Paroles et traduction SHINee - 줄리엣 Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
줄리엣 Juliette
Джульетта Juliette
Song
for
my
Juliette!
Песня
для
моей
Джульетты!
쏟아
질듯
한
달빛
역시
어두워
Даже
льющийся
лунный
свет
слишком
тусклый,
터질
듯
타는
횃불
너도
마찬가지
Как
и
пылающий
факел
– всё
не
то.
그녀에게
빛이
나는
법을
배워야
해
Им
нужно
учиться
сиять
у
тебя,
그녈
보면
눈이
멀어버릴
꺼야
Один
твой
взгляд
способен
ослепить.
제발
기회를
줘요
Прошу,
дай
мне
шанс,
날
보는
눈
마치
Твой
взгляд
на
меня,
널
안고
싶어서
Я
хочу
обнять
тебя,
안달
난
내게
장난치는
여우같아
Словно
лисица,
ты
играешь
с
безумцем
мной.
Juliette!
영혼을
바칠께요
Джульетта!
Я
отдам
тебе
свою
душу,
Juliette!
제발
날
받아
줘요
Джульетта!
Прошу,
прими
меня,
Juliette!
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта!
Сладко,
еще
слаще,
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мою
серенаду.
달콤한
중독
활.활.불타오르는
유혹
Сладкое
опьянение.
Ярко
пылающий
соблазн,
Lip,
쓴
독이라도
Губы,
даже
если
это
горький
яд,
I'm
Romeo
그댈
지키는
기사도
Я
Ромео,
твой
верный
рыцарь.
유리병에
갇힌
사랑은
빨간
신호
Любовь,
заключенная
в
стеклянную
бутылку
– красный
сигнал,
그댄
이미
온
세상의
Ты
уже
центр
всего
мира,
중심
나만의
초점
Мой
единственный
фокус.
하루
종일
장난치듯
날
Весь
день,
словно
играя,
밀고
당기고
무너져도
Ты
толкаешь
меня,
то
притягиваешь,
даже
если
я
падаю,
또
내
온몸을
감싼
Я
снова
следую
за
твоим
ароматом,
그대
향기를
좇아
Который
окутывает
всё
моё
тело.
멈출
수
없으니
Я
не
могу
остановиться,
내
심장,
숨결도
모두
다
가져요
Забери
моё
сердце,
моё
дыхание,
всё.
제발
맘을
열어요
(맘을
열어요)
Прошу,
открой
своё
сердце
(открой
своё
сердце),
날
대하는
몸짓
(You
and
me)
Твои
жесты
ко
мне
(Ты
и
я),
또
스쳐
지나도
Даже
мимолетное
касание,
떨리는
가슴
금방이라도
터지겠어
Заставляет
моё
сердце
трепетать,
готовое
вот-вот
взорваться.
Juliette!
영혼을
바칠께요
Джульетта!
Я
отдам
тебе
свою
душу,
Juliette!
제발
날
받아
줘요
Джульетта!
Прошу,
прими
меня,
Juliette!
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта!
Сладко,
еще
слаще,
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мою
серенаду.
아무
말도
안
해도
이미
모두
알고
있는
걸
Даже
без
слов
ты
уже
всё
знаешь,
그대
두
눈이
간절히
나를
원한다
했잖아요
Твои
глаза
сказали,
что
страстно
желают
меня.
이젠
벗어날
수
없어
널
쫒는
습관조차
Я
больше
не
могу
сбежать,
даже
привычка
преследовать
тебя
참을
수
없는
중독처럼
퍼진
걸
Распространилась,
как
нестерпимая
зависимость.
Yeah
Baby,
Juliette
!
Да,
детка,
Джульетта!
Juliette!
영혼을
바칠께요
Джульетта!
Я
отдам
тебе
свою
душу,
(영혼을
바칠께요)
(Я
отдам
тебе
свою
душу)
Juliette!
제발
날
받아
줘요
Джульетта!
Прошу,
прими
меня,
(I
wanna
be
with
you
my
girl)
(Я
хочу
быть
с
тобой,
моя
девочка)
Juliette!
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта!
Сладко,
еще
слаще,
(Oooh
Oh!)
(더
달콤히)
(Oooh
Oh!)
(Еще
слаще)
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мою
серенаду.
(내
사랑은
정열의
태양
오직
(Моя
любовь
– пылающее
солнце,
только
Juliette!
영혼을
바칠께요
Джульетта!
Я
отдам
тебе
свою
душу,
(Look
at
me
my
Juliette!)
(Взгляни
на
меня,
моя
Джульетта!)
(다시
태어나도
한사람)
(Даже
если
рожусь
заново,
только
ты)
Juliette!
제발
날
받아
줘요
Джульетта!
Прошу,
прими
меня,
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
ярко)
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
ярко)
Juliette!
달콤히
좀
더
달콤하게
Джульетта!
Сладко,
еще
слаще,
(내
맘은
찬란하게
빛나)
(Моё
сердце
сияет
ярко)
속삭여
나의
세레나데
Прошепчи
мою
серенаду.
(SHI,
SHI,
SHI,
SHI,
SHINee)
(ШИ,
ШИ,
ШИ,
ШИ,
SHINee)
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
(Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da)
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
(Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da)
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
사랑의
세레나데
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Da
Серенада
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICH HANSEN, JOSEPH BELMAATI, - REMEE, JAY SEAN
Album
ROMEO
date de sortie
18-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.