Paroles et traduction SHISHAMO - 曇り夜空は雨の予報
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇り夜空は雨の予報
Overcast Night Sky Predicts Rain
君は星の見えない曇り夜空見上げて
You
looked
up
at
the
overcast
night
sky
where
no
stars
could
be
seen,
君の能天気なところ
Your
optimistic
nature
時々本気で腹立たしく思うよ
Sometimes
makes
me
genuinely
frustrated.
平気で一生とか言えるとこも
The
way
you
can
casually
say
“forever”
平気で絶対とか言えるとこも
And
carelessly
say
“definitely”
いつも未来の話ばっかするから
You
always
talk
about
the
future,
つい、私も
Which
ends
up
making
何だか本当にずっと一緒に居られるんじゃないかって
Even
me,
think
we’ll
be
together
forever
君は星の見えない曇り夜空見上げて
You
looked
up
at
the
overcast
night
sky
where
no
stars
could
be
seen,
明日は雨が降るのかな、なんて
Wondering,
“Will
it
rain
tomorrow?”
私は明日なんて
どうだってよかったから
I
didn’t
care
about
tomorrow
at
all,
ただ繋いだ手と手見つめてた
I
just
looked
at
the
hands
we
held
together.
これだけがただ、真実だと思うから
This
alone,
I
believe
is
the
only
truth.
何度も何度も抱きしめるのは
Hugging
you
again
and
again,
もういっそ
ひとつになってしまいたいから
It’s
as
if
I
want
to
be
one
with
you.
何度も何度も抱きしめるのは
Hugging
you
again
and
again,
離れても
ぬくもり覚えてたいから
So
even
when
we’re
apart,
I’ll
remember
your
warmth.
二人写った写真が欲しいと
I
want
to
have
a
photo
of
us
together,
素直に君に言えないのは
But
I
can’t
tell
you
that
honestly,
私、君に幼い女だと思われたくないから
Because
I
don’t
want
you
to
think
I
am
childish.
今夜は眠れないよ
I
can’t
sleep
tonight.
君は星の見えない曇り夜空見上げて
You
looked
up
at
the
overcast
night
sky
where
no
stars
could
be
seen,
明日は雨が降るのかな、なんて
Wondering,
“Will
it
rain
tomorrow?”
私は明日なんて
どうだってよかったから
I
didn’t
care
about
tomorrow
at
all,
ただ繋いだ手と手見つめてた
I
just
looked
at
the
hands
we
held
together.
君に恋をしたあの瞬間
In
the
moment
that
I
fell
in
love
with
you,
きっと本当の私見つけたの
I
think
that’s
when
I
found
my
true
self.
これだけがただ、真実なの
This
alone,
is
the
truth.
分かるでしょう?
Do
you
understand?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asako Miyazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.