SHOCKA - Um sicher zu gehen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SHOCKA - Um sicher zu gehen




Um sicher zu gehen
To Be Sure
Warum rast' ich aus, wenn ich ein'n Beat vor mir hab'?
Why do I freak out when I have a beat in front of me?
Kann mir denn niemand erklären, was ich mach'?
Can't anyone explain to me what I'm doing?
Stecke drei Monate in einen Tag
I put three months into one day
Zähle die Songs, als säß' ich im Knast
Counting songs like I'm in jail
Meine Danken sind mein Erzfeind
My thoughts are my worst enemy
Wie beweisen, dass ich es ernst mein'?
How to prove that I'm serious?
Okay, es braucht halt seine Zeit
Okay, it just takes time
Solange nehm' ich weiter ein
Until then, I'll keep going
Baby hat ADHS
Baby has ADHD
Sie ist lost
She's lost
Sie vermisst mich, ich mach' ihr ein Song
She misses me, I'll make her a song
Aber das ist nicht, was sie verlangt
But that's not what she wants
Geht um sie, geht um Diamant
It's about her, it's about diamond
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate
Kann ich's mal verstehen? Nein, nein
Can I understand it? No, no
Alles um sie dreht: Nein, nein
Everything revolves around her: No, no
Kann ich's jemals sehen? Nein, nein
Can I ever see it? No, no
Was ist dein Problem? Nein, nein
What's your problem? No, no
Aller Schmerz vergeht: Nein, nein
All pain goes away: No, no
Immer dasselbe gehört und nichts klappt
Always hearing the same thing and nothing works
Abgefuckt von: "Stell dich nicht an"
Fed up with: "Don't be like that"
Abgefuckt von: "Reiß dich zusammen"
Fed up with: "Pull yourself together"
Niemand hört zu, ich lass' niemand ran
No one listens, I don't let anyone in
Ich acker' am Freitag zuhause, hab Angst
I'm working at home on Friday, I'm scared
Stimmen sind laut, ich lenke mich ab
Voices are loud, I distract myself
Fokus reicht nicht, dass ich entspann'
Focus isn't enough for me to relax
Wo zur Hölle bist du verdammt?
Where the hell are you, damn it?
Um sicher zu gehen, bist du noch da?
To be sure, are you still there?
Baby hat ADHS
Baby has ADHD
Sie ist lost
She's lost
Sie vermisst mich, ich mach' ihr ein Song
She misses me, I'll make her a song
Aber das ist nicht, was sie verlangt
But that's not what she wants
Geht um sie, geht um Diamant
It's about her, it's about diamond
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate
Baby hat ADHS
Baby has ADHD
Sie ist lost
She's lost
Sie vermisst mich, ich mach' ihr ein Song
She misses me, I'll make her a song
Aber das ist nicht, was sie verlangt
But that's not what she wants
Geht um sie, geht um Diamant
It's about her, it's about diamond
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate
So fein, so filigran
So fine, so delicate






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.