Paroles et traduction SHORTY FEAT. MIROSLAV ŠTIVIĆ - Dok Dunav
Dok Dunav
While the Danube Flows
Davno
je
bilo,
ne
ne
bi
spominjo
imena
It
was
long
ago,
I
wouldn't
mention
names
Ko'
nas
je
to
prod'o
i
koja
je
bila
cijena
naših
života
što
Bog
je
uzeo
When
that
one
sold
us
out,
and
what
was
the
price
of
our
lives
that
God
took
Il'
nam
dao,
tri
mjeseca
pakla
Or
gave
us,
three
months
of
hell
A
onda
je
Vukovar
pao,
a
i
mi
skupa
s
njim
al'
smo
se
predali
hrabro
And
then
Vukovar
fell,
and
we
fell
with
it,
but
we
surrendered
bravely
Mjesec
dana
nakon
što
je
umro
Blago
Zadro
A
month
after
Blago
Zadro
died
Al'
je
ostala
gorčina
u
grlu
koje
me
zedja
But
the
bitterness
remained
in
my
throat,
which
thirsts
Na
pozive
u
pomoć
da
l'
su
okretali
ledja
To
the
calls
for
help,
did
they
turn
their
backs
Ko'
je
Ovčaru
preživio
Who
survived
Ovčara
Ne
pitaj
sta
je
prošo,
u
Stajićevu
Nišu
Don't
ask
what
they
went
through,
in
Stajićevo
and
Niš
Ja
sam
u
Mitrovicu
o'šo
I
went
to
Mitrovica
4 mjeseca
logora,
za
svaki
sekund
ožiljak
4 months
of
camp,
a
scar
for
every
second
Pa
izis'o
u
razmjeni
kad
je
već
bio
ožujak
Then
I
was
released
in
an
exchange
when
it
was
already
March
Pa
šta
to
znači
da
sam
imao
sreće
So
what
does
it
mean
that
I
was
lucky
Što
sam
ostao
živ,
imali
tu
nesreće
veće
That
I
stayed
alive,
were
there
greater
misfortunes
Što
sam
vidio
i
čuo
What
I
saw
and
heard
Ne
to
se
ne
da
zaboravit
No,
it
cannot
be
forgotten
Nema
doktora
što
može
ove
rane
oporavit
There
is
no
doctor
who
can
heal
these
wounds
Kao
ni
moju
dragu
što
bolest
uzela
mi
Like
my
beloved
whom
the
illness
took
from
me
Još
prošle
godine,
dok
moja
Sara
ima
3
Last
year,
while
my
Sara
is
3
Ona
me
drži
na
životu
She
keeps
me
alive
Samo
moja
kćerka
jeste
i
sjećanje
Only
my
daughter
and
the
memory
Na
moje
dečke
sa
Trpinjske
ceste
Of
my
boys
from
Trpinjska
cesta
Boli
me
sjećanje
na
dane
slavne
The
memory
of
glorious
days
hurts
me
Dane
ponosne,
al'
borim
se
Days
of
pride,
but
I
fight
I
ne
dam
se
dok
Dunav
tiho
protiče
And
I
won't
give
up
while
the
Danube
quietly
flows
I
boli
me
istina
što
nema
onih
koje
volim
ja
And
the
truth
hurts
that
those
I
love
are
gone
Pokriva
ih
zastava
The
flag
covers
them
Nek
sanjaju
u
sjeni
hrastova
May
they
dream
in
the
shade
of
oak
trees
A
moja
mala
Sara
o
tom
ne
zna
ništa
And
my
little
Sara
knows
nothing
about
that
Ona
zaspe
sa
osmjehom
i
sanja
igrališta,
kolače
i
bombone,
a
ne
bombe
i
komblone
She
falls
asleep
with
a
smile
and
dreams
of
playgrounds,
cakes
and
candies,
not
bombs
and
convoys
Ko
njen
stari,
ne
vidi
proklete
demone
Like
her
old
man,
she
doesn't
see
the
damned
demons
Ne
vidi
krvave
rovove
i
popaljene
krovove
rodnoga
grada,
ona
ne
zna
ništ'
o
ovome
She
doesn't
see
bloody
trenches
and
burnt
roofs
of
her
hometown,
she
knows
nothing
about
this
I
bolje
da
ne
zna,
nek
je
sretno
djete
And
it's
better
that
she
doesn't,
let
her
be
a
happy
child
Samo
zna
da
tata
guta
neke
roza
tablete
She
only
knows
that
daddy
swallows
some
pink
pills
Kad
ga
boli
glava,
al'
ne
postoji
taj
prozak
ni
xanax
za
ove
košmare
uvučene
u
mozak
When
he
has
a
headache,
but
there
is
no
Prozac
or
Xanax
for
these
nightmares
embedded
in
my
brain
Što
mi
ne
daju
uklonit
barikade
i
klade
That
won't
let
me
remove
the
barricades
and
logs
Zakopavam
mrtve
u
prošlost,
a
oni
ih
vade
šta
mi
to
rade
ljudi
ko
da
nisam
sav
svoj
tresem
se
i
drhtim,
ko
da
nisam
sav
svoj
I
bury
the
dead
in
the
past,
and
they
dig
them
up,
what
are
these
people
doing
to
me,
as
if
I'm
not
myself,
I
tremble
and
shake,
as
if
I'm
not
myself
Dok
me
kupa
hladni
znoj,
nešto
u
meni
kipi
peku
me
naši
haski,
kundak
života
tuče
While
cold
sweat
bathes
me,
something
boils
inside
me,
our
huskies
burn
me,
the
butt
of
life
beats
Zaista
boli
vraški
It
really
hurts
like
hell
Opet
sam
poš'o,
polako
I'm
going
again,
slowly
Jer
više
ne
znam
kako
Because
I
don't
know
how
anymore
Borit
se
protiv
toga
nimalo
nije
lako
Fighting
against
this
is
not
easy
at
all
I
ko
da
nemam
ništa
drugo
osim
te
granate
And
as
if
I
have
nothing
but
that
grenade
Al'
neka
i
to
će
bit
dovoljno,
ako
se
vrate
But
even
that
will
be
enough,
if
they
come
back
Boli
me
sjećanje
na
dane
slavne
The
memory
of
glorious
days
hurts
me
Dane
ponosne,
al'
borim
se
Days
of
pride,
but
I
fight
I
ne
dam
se
dok
Dunav
tiho
protiče
And
I
won't
give
up
while
the
Danube
quietly
flows
I
boli
me
istina
što
nema
onih
koje
volim
ja
And
the
truth
hurts
that
those
I
love
are
gone
Pokriva
ih
zastava
The
flag
covers
them
Nek
sanjaju
u
sjeni
hrastova
May
they
dream
in
the
shade
of
oak
trees
O
dragi
Bože,
kao
da
nije
u
snu
Oh
dear
God,
as
if
it's
not
a
dream
Kada
koljena
od
krvi,
a
ja
stojim
baš
na
dnu
When
my
knees
are
covered
in
blood,
and
I'm
standing
at
the
very
bottom
A
oko
mene
poklani,
streljani,
pretučeni
unakaženi,
nevini
i
do
smrti
mučeni
And
around
me,
slaughtered,
shot,
beaten,
disfigured,
innocent
and
tortured
to
death
Odjednom
i
j
tonem
u
krvavom
blatu
Suddenly,
I
sink
into
the
bloody
mud
Al'
mi
Sara
drži
ruku
But
Sara
holds
my
hand
I
viče,
ne
dam
svog
tatu
And
shouts,
I
won't
let
go
of
my
daddy
I
onda
nestaje
sva
tama
And
then
all
the
darkness
disappears
Jer
je
anđeo
nad
nama
Because
an
angel
is
above
us
Pa
nam
salje
oblak
na
kojem
je
Sarina
mama
moja
draga
žena,
bljesti
od
sunčevih
snopova
i
smjeh
moje
kćerke,
jači
od
milijun
topova
mi
zagrljeni
sretni
So
it
sends
us
a
cloud
on
which
Sara's
mother,
my
dear
wife,
shines
from
the
sun's
rays,
and
my
daughter's
laughter,
stronger
than
a
million
cannons,
we
are
embraced
and
happy
Zato
plačemo
nas
troje
odjednom
oko
nas
svi
moji
prijatelji
stoje
That's
why
the
three
of
us
cry
at
once,
all
my
friends
stand
around
us
Svi
još
uvijek
lijepi,
svi
još
mladi
ko
na
slici
i
svi
mi
u
glas
kažu
da
je
došao
kraj
bitci
da
živim
sad
za
žive,
mrtvih
samo
da
se
sjećam
All
still
beautiful,
all
still
young
as
in
the
picture,
and
all
of
them
tell
me
in
one
voice
that
the
battle
is
over,
that
I
should
live
now
for
the
living,
and
only
remember
the
dead
Pa
se
izljubim
sa
svima
i
to
im
obećam
So
I
kiss
everyone
goodbye
and
promise
them
that
Kažu
zbogom
i
opet
sve
je
isto
ko
i
prije
They
say
goodbye,
and
again
everything
is
the
same
as
before
Silni
Dunav,
na
vodotornju
se
zastava
vije
The
mighty
Danube,
the
flag
flies
on
the
water
tower
Ja
se
budim
jer
se
Sara
smije
I
wake
up
because
Sara
is
laughing
I
ručice
dvije
mene
grle
oko
vrata
And
two
little
hands
hug
me
around
my
neck
Tolika
sreca
u
meni
je
There
is
so
much
happiness
in
me
Boli
me
sjećanje
na
dane
slavne
The
memory
of
glorious
days
hurts
me
Dane
ponosne,
al'
borim
se
Days
of
pride,
but
I
fight
I
ne
dam
se
dok
Dunav
tiho
protice
And
I
won't
give
up
while
the
Danube
quietly
flows
I
boli
me
istina
sto
nema
onih
koje
volim
ja
And
the
truth
hurts
that
those
I
love
are
gone
Pokriva
ih
zastava
The
flag
covers
them
Nek
sanjaju
u
sjeni
hrastova
May
they
dream
in
the
shade
of
oak
trees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.