Paroles et traduction SHOUL & LIBRA LOGGIA - Ke Te Follen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan
mucho
dicen
mucho
pero
quiénn
coño,
quién
cojones...
They
talk
a
lot,
say
a
lot,
but
who
the
hell,
who
the
fuck...
Dijo
que
no
se
podía
aquí,
no
había
nacido
yo
Said
it
couldn't
be
here,
I
wasn't
born
He
venido
a
joder
el
show,
como
Curry
a
LeBron
I've
come
to
fuck
up
the
show,
like
Curry
to
LeBron
Ponte
delante
si
quieres
sentir
la
tensión,
Get
in
front
if
you
want
to
feel
the
tension,
Desde
la
olla
a
presión,
como
Iverson
From
the
pressure
cooker,
like
Iverson
Esto
lo
escupo
en
la
kalle,
pa'
quien
le
gusta
la
kalle
I
spit
this
on
the
streets,
for
those
who
like
the
streets
A
mí
me
gusta
la
kalle,
asique
mejor
que
te
kalles
I
like
the
streets,
so
you
better
shut
up
Que
es
mejor
hace,
que
tanto
decí
What's
better
to
do,
than
talk
so
much
Tú
no
sabes
viví,
tol
día
hablando
de
mí
You
don't
know
how
I
live,
you
talk
about
me
all
day
Así
te
vas
a
morí.
That's
how
you're
going
to
die.
Sobreviví
si
no
bebiendo
y
a
la
vez,
riéndome
de
ti
I
survived
without
drinking
and
at
the
same
time,
laughing
at
you
Si
no
me
han
tratado
bien,
porque
tengo
que
hacerlo
contigo
If
they
haven't
treated
me
well,
why
should
I
do
it
with
you
Tú
y
yo
no
somos
ni
hermanos
ni
primos,sabes
que
digo.
You
and
I
are
neither
brothers
nor
cousins,
you
know
what
I
mean.
Ke
te
follen,
ke
te
follen...
Si
te
dí
de
comer
y
ahora
rajas
de
mí
Go
to
hell,
go
to
hell...
If
I
fed
you
and
now
you're
dissing
me
Ke
te
follen,
ke
te
follen
...
Go
to
hell,
go
to
hell...
Si
ni
tu
madre
te
quiere
y
de
eso
me
culpas
a
mi
If
even
your
mother
doesn't
love
you
and
you
blame
me
for
that
Manito
tú
eres
tóxico,
tú
eres
tóxico,
Little
man,
you're
toxic,
you're
toxic,
Y
yo
no
jodo
con
eso,
porque
eso
es
psicológico
And
I
don't
mess
with
that,
because
that's
psychological
No
vayan
de
duros
si
son
blanditos,
Don't
act
tough
if
you're
soft,
No
tienen
pala,tienen
pico
You
don't
have
a
shovel,
you
have
a
pickaxe
A
los
viejos
arruinaitos
To
the
old,
ruined
ones
No
me
robas
la
paz,
solo
lo
hace
mi
ambición,
You
don't
steal
my
peace,
only
my
ambition
does,
Tu
de
eso
no
eres
capaz,
solo
me
das
atención
You're
not
capable
of
that,
you
just
give
me
attention
Pero
yo
sigo
en
el
córner,
clavándola
como
Bird
But
I'm
still
in
the
corner,
nailing
it
like
Bird
O
como
Messi
esperándola
para
resolver
Or
like
Messi
waiting
for
it
to
solve
No
somos
niños
somos
hombres
desde
16
We're
not
kids,
we're
men
since
16
, Y
a
ti
sólo
tengo
que
decir
ke,ke,ke
, And
I
just
have
to
tell
you,
ke,
ke,
ke
Ke
te
follen,
ke
te
follen...
Si
te
dí
de
comer
y
ahora
rajas
de
mí
Go
to
hell,
go
to
hell...
If
I
fed
you
and
now
you're
dissing
me
Ke
te
follen,
ke
te
follen
...
Go
to
hell,
go
to
hell...
Si
ni
tu
madre
te
quiere
y
de
eso
me
culpas
a
mi
If
even
your
mother
doesn't
love
you
and
you
blame
me
for
that
Juanka
Shoul
tiene
futuro,
me
lo
han
dicho
hasta
los
muertos
Juanka
Shoul
has
a
future,
even
the
dead
have
told
me
No
sé
si
es
cierto,
ya
no
sé
que
es
cierto
I
don't
know
if
it's
true,
I
don't
know
what's
true
anymore
Me
suda
la
polla,
yo
le
sigo
metiendo
I
don't
give
a
fuck,
I
keep
putting
it
in
Por
si
la
muerte
llega,
que
me
pille
jodiendo
If
death
comes,
let
it
catch
me
screwing
No
es
las
que
doy,
es
las
que
recibo
It's
not
what
I
give,
it's
what
I
receive
No
es
lo
que
digo,si
no
como
lo
digo
entiendes
amigo...?
It's
not
what
I
say,
but
how
I
say
it,
you
understand,
friend...?
No
es
lo
que
tengo,
It's
not
what
I
have,
Sino
lo
que
consigo
no
es
lo
que
vivo,sino
con
quien
lo
vivo
But
what
I
achieve,
it's
not
what
I
live,
but
with
whom
I
live
it
*Los
Pumas
Mobb*
*Los
Pumas
Mobb*
Le
echo
el
humo
en
la
face,
pa
que
le
baje
ese
hate
I
blow
smoke
in
your
face,
so
that
hate
will
go
down
Tol'
mundo
sabe
quién
soy,
asique
saluden
al
rey
Everyone
knows
who
I
am,
so
salute
the
king
La
reviento
de
este
lao',
con
un
puñal
en
el
costao,
I'm
going
to
destroy
this
side,
with
a
dagger
in
my
side,
Ke
te
follen,
ke
te
follen,
si
te
dí
de
comer
y
ahora
rajas
de
mí
Go
to
hell,
go
to
hell,
if
I
fed
you
and
now
you're
dissing
me
Ke
te
follen,ke
te
follen,
Go
to
hell,
go
to
hell,
Si
ni
tu
madre
te
quiere
y
de
eso
me
culpas
a
mí...
If
even
your
mother
doesn't
love
you
and
you
blame
me
for
that...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Hernández Mateos, Juan Carlos Montero Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.