Paroles et traduction SHVPES - State of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State of Mine
Мое состояние
I
prefer
to
forget
хотя
предпочел
бы
забыть.
I'd
rather
drown
and
sink
Я
лучше
утону
и
пойду
ко
дну,
Than
float
in
regret
чем
буду
барахтаться
в
сожалении.
Circumnavigate
the
plate
Хожу
вокруг
да
около,
How
did
I
spend
5 years
fishing
the
bait
как
я
мог
потратить
5 лет,
глотая
наживку?
Is
heaven
a
place
or
a
state
of
mine
Небеса
— это
место
или
мое
состояние?
Can
I
stand
on
the
gates
Могу
ли
я
встать
у
врат,
Overtake
the
line
пересечь
черту?
Are
these
demons
I
face
a
state
of
mine
Эти
демоны,
с
которыми
я
сталкиваюсь
— мое
состояние?
Do
I
leave
it
to
fate
Довериться
ли
судьбе
Or
get
in
line
или
встать
в
очередь?
One
step
in
and
i'm
bleeding
it
out
Один
шаг
— и
я
истекаю
кровью,
Words
fly
out
without
a
glimmer
of
doubt
слова
вылетают
без
тени
сомнения.
Morning
sickness;
house
arrest
Утренняя
тошнота,
домашний
арест,
Will
you
bail
me
out
ты
выручишь
меня?
Beg
forgiveness
Молю
о
прощении.
I
prefer
to
forget
хотя
предпочел
бы
забыть.
Sit
back
view
the
world
through
a
vignette
Сижу,
смотрю
на
мир
сквозь
виньетку.
Circumnavigate
the
plate
Хожу
вокруг
да
около,
How
did
I
spend
5 years
fishing
the
bait
как
я
мог
потратить
5 лет,
глотая
наживку?
Is
heaven
a
place
or
a
state
of
mine
Небеса
— это
место
или
мое
состояние?
Can
I
stand
on
the
gates
Могу
ли
я
встать
у
врат,
Overtake
the
line
пересечь
черту?
Are
these
demons
I
face
a
state
of
mine
Эти
демоны,
с
которыми
я
сталкиваюсь
— мое
состояние?
Do
I
leave
it
to
fate
Довериться
ли
судьбе
Or
get
in
line
или
встать
в
очередь?
Is
heaven
a
place
Небеса
— это
место?
Is
heaven
a
place
Небеса
— это
место
Or
just
a
state
или
просто
состояние,
A
state
of
fucking
mine
мое
чертово
состояние?
Well
I'll
leave
it
up
to
my
demons
to
define
Что
ж,
позволю
своим
демонам
определить.
Is
heaven
a
place
or
state
of
mine
Небеса
— это
место
или
мое
состояние?
Your
ignorance
is
evident
Твое
невежество
очевидно,
Incompetent
benevolence
некомпетентное
благодушие,
When
sniffing
is
the
precedent
когда
нюхать
— прецедент,
Just
a
medicine
for
the
impediment
просто
лекарство
от
препятствия,
Of
an
arrogance
so
innocent
от
такого
невинного
высокомерия,
Just
your
benevolent
experiment
просто
твой
благожелательный
эксперимент,
Identity
embezzlement
присвоение
личности,
I'll
delegate
my
temperament
я
делегирую
свой
темперамент.
How
could
I
go
wrong
Как
я
мог
ошибиться?
Is
heaven
a
place
or
a
state
of
mine
Небеса
— это
место
или
мое
состояние?
Can
I
stand
on
the
gates
Могу
ли
я
встать
у
врат,
Overtake
the
line
пересечь
черту?
Are
these
demons
I
face
a
state
of
mine
Эти
демоны,
с
которыми
я
сталкиваюсь
— мое
состояние?
Do
I
leave
it
to
fate
Довериться
ли
судьбе
Or
get
in
line
или
встать
в
очередь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): griffin dickinson, harry jennings, oliver pike, ryan hamilton, youssef ashraf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.