SIAM SHADE - 曇りのち晴れ - traduction des paroles en anglais

曇りのち晴れ - SIAM SHADEtraduction en anglais




曇りのち晴れ
After clouds, sunshine
曇りのち雨でも 雨のち曇りでも
Rainy after cloudy or cloudy after rainy
いつかは青空に晴れるさ
Either way, it'll eventually clear up to blue skies
ねぇ 君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey, there's just one thing I want to tell you
「夢は逃げないから」
Don't let go of your dreams
悲しみはいつでも 悲しみはいつでも
Sadness will always, sadness will always
涙を奪ってゆくけど 涙を奪ってゆく
It'll always steal your tears, it'll always steal your tears
一つずつ足りないものを この胸に忍ばしてる
There's always something missing in my heart
それも結構大事なことなんだろう? 前向きに行こう
Is that such an important thing? I'll try to think positive
長すぎる夜でも 凍えそうな夜でも
Even on the longest night, even on the coldest night
そんなに長くは続かない
It will never last that long
ねぇ 君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey, there's just one thing I want to tell you
「日はまた昇るから」
The sun will rise again
痛みも覚えるたびに 痛みを覚えるたびに
Everytime I remember the pain, everytime I remember the pain
優しくなれるさ きっと優しくなれるだろ
I'll become kinder, or at least, I'd like to
涙も絶対その眼差しを光らしてくコツだって
Even tears can illuminate your eyes
それも結構大事なことなんだろう?ひとねむりしよう
That's why it's important, let's sleep on it
曇りのち雨でも 雨のち曇りでも
Rainy after cloudy or cloudy after rainy
いつかは青空に晴れるさ
Either way, it'll eventually clear up to blue skies
ねぇ 君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey, there's just one thing I want to tell you
「いつでもそばにいる」
I'll always be by your side
曇りのち晴れでも 晴れのち曇りでも
Cloudy after sunny or sunny after cloudy
幸せは君の胸が決める
Happiness depends on your own heart
そう だから周りの目に惑わされないで輝いてくれ
So don't let the gaze of others dim your shine
「誰よりも眩しく」
More than anyone, you should be dazzling
長すぎる夜でも 凍えそうな夜でも
Even on the longest night, even on the coldest night
そんなに長くは続かない
It will never last that long
ねぇ 君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey, there's just one thing I want to tell you
「誰よりも愛しい」
I love you more than anyone





Writer(s): Siam Shade, siam shade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.