SIAMES - Frozen Heart - traduction des paroles en allemand

Frozen Heart - SIAMEStraduction en allemand




Frozen Heart
Gefrorenes Herz
Hey, mister
Hey, meine Liebe
Where's the light in the eyes of the fallen?
Wo ist das Licht in den Augen der Gefallenen?
Stuck in a moment
In einem Moment gefangen
So twisted, pure hell
So verdreht, pure Hölle
But you don't seem to worry
Aber du scheinst dir keine Sorgen zu machen
And I don't think you're sorry
Und ich glaube nicht, dass es dir leid tut
Then fear again
Dann wieder Angst
How could you explain
Wie könntest du erklären
Why the rain keeps falling wherever I'm going?
Warum der Regen immer weiter fällt, wohin ich auch gehe?
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I just don't know where we're going
Weil ich einfach nicht weiß, wohin wir gehen
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I don't know how
Weil ich nicht weiß, wie
And you don't know why
Und du weißt nicht, warum
Hey, mister
Hey, meine Liebe
What's the price that we pay every morning
Was ist der Preis, den wir jeden Morgen zahlen
Living in a hurry?
In Eile leben?
So hopeless and unfair
So hoffnungslos und unfair
But we keep on running
Aber wir rennen weiter
No matter who's coming
Egal, wer kommt
Same fear again
Wieder dieselbe Angst
How could you explain
Wie könntest du erklären
Why this pain keeps growing wherever I'm going?
Warum dieser Schmerz immer weiter wächst, wohin ich auch gehe?
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I just don't know where we're going
Weil ich einfach nicht weiß, wohin wir gehen
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I don't know how
Weil ich nicht weiß, wie
And you don't know why
Und du weißt nicht, warum
Lonely nights
Einsame Nächte
Cold as ice, Frozen heart
Kalt wie Eis, gefrorenes Herz
Eye to eye
Von Angesicht zu Angesicht
Open arms, No more lies
Offene Arme, keine Lügen mehr
No more lies
Keine Lügen mehr
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I just don't know where we're going
Weil ich einfach nicht weiß, wohin wir gehen
Can we leave it behind?
Können wir es hinter uns lassen?
'Cause I don't know how
Weil ich nicht weiß, wie
And you don't know why
Und du weißt nicht, warum





Writer(s): Juan Manuel Kokollo, Gonzalo Gallo, Guillermo Andres Stoltzing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.