Paroles et traduction SIAN - フェイク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ってしまえば僕らなんか似せて作ったマガイモノです
I
may
as
well
say
that
we're
nothing
more
than
cheap
imitations
すぐにそれと見破られぬように上げ底して暮らしています
We
live
our
lives
on
tiptoes,
trying
to
avoid
detection
ほっぺたから横隔膜まで誰かを呪ってやるって気持ち膨らまし
From
our
cheeks
to
our
diaphragms,
we're
filled
with
a
burning
desire
to
curse
the
world
「こんなんじゃ嫌だ!」って
We
cry,
"This
can't
be
right!"
苦肉の策を練ってなんとか今日を生きてるよ
We
rack
our
brains
for
desperate
measures,
just
to
make
it
through
the
day
虚しさを抱えて
夢をぶら下げ
二階建ての明日へとTAKE
OFF
We
carry
our
emptiness
like
a
cross,
chasing
our
dreams
灰になっても
We
may
burn
to
ashes
諦めちゃまた始めから出直したりして
But
we'll
start
again
from
scratch,
as
many
times
as
it
takes
まだ自分を嫌いになれずにいるみたいだ
oh
oh
oh
It
seems
I
can't
bring
myself
to
hate
myself
oh
oh
oh
体中に染みついている嘘を信じていく
I'll
keep
believing
in
the
lies
that
run
through
me
どれくらいのペースで行こう?
まずは何番手に着こう?
How
fast
should
we
go?
What
position
should
we
aim
for?
あれこれって知恵を絞ったあげくが裏目にでます
We
wrack
our
brains,
only
to
be
met
with
setbacks
「愛してる」って女が言ってきたって
Even
when
a
woman
says,
"I
love
you"
誰かと取っ替えのきく代用品でしかないんだ
I
know
I'm
just
a
replaceable
commodity
ホック外してる途中で気付いていたって
ただ腰を振り続けるよ
I
realize
I've
unhooked
my
bra
too
soon,
but
I
just
keep
dancing
寂しさを背負って
恋に繋がれ
地下二階の過去からTAKE
OFF
We
carry
our
loneliness
like
a
burden,
bound
by
love
ハイエナのよう
We
may
be
like
scavengers
つまずいて抜かれたけどびゅんと追い詰めて
We
may
stumble
and
fall
behind,
but
we'll
catch
up
in
a
flash
ちょっと自分にプライドを取り戻せたのに
oh
oh
oh
I
may
have
regained
a
little
bit
of
my
pride
oh
oh
oh
この手が掴んだものは
またしてもフェイク
But
what
I've
found
in
my
hands
is
nothing
but
another
fake
飛び込んでくる音
目に入る映像
The
sounds
that
fill
my
ears,
the
images
before
my
eyes
暫く遮断して心を澄まして
I
shut
them
out
for
a
while,
to
clear
my
mind
何が見えますか?
誰の声が聞こえますか?
What
do
you
see?
Whose
voice
do
you
hear?
いつまでも抱きしめていれるかな?
Can
you
hold
me
forever?
虚しさを抱えて
夢をぶら下げ
二階建ての明日へとTAKE
OFF
We
carry
our
emptiness
like
a
cross,
chasing
our
dreams
ハイジャンプしよう
Let's
take
a
flying
leap
騙されちゃまた懲りもせず信じたりして
We
may
be
fooled
again,
but
we'll
keep
believing
もう誰も疑わずにいれるなら
oh
oh
oh
許し合えるなら
If
only
we
could
trust
each
other
completely
oh
oh
oh
If
only
we
could
forgive
大切に抱きしめてた宝物がある日
One
day,
the
treasure
I
held
so
dear
急に偽物と明かされても
oh
oh
oh
Was
suddenly
revealed
to
be
a
fake
oh
oh
oh
世界中にすり込まれている嘘を信じていく
I'll
keep
believing
in
the
lies
that
the
world
feeds
me
すべてはフェイク
Everything
is
fake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosuke Nakanishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.