Paroles et traduction SIIIVES feat. 2SHADES - Grief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wants
what
it
wants
but
it
wants
what
is
gone
Will,
was
es
will,
aber
es
will,
was
vergangen
ist
Can't
shake
the
feeling
I
did
this
all
wrong
Werde
das
Gefühl
nicht
los,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe
The
hurt
never
fades
it's
just
off
and
then
on
Der
Schmerz
verblasst
nie,
er
ist
nur
aus
und
dann
an
Is
the
grass
always
greener
if
you're
dead
on
the
Ist
das
Gras
immer
grüner,
wenn
du
tot
auf
dem
bist?
Feelings
I'm
letting
go
Gefühle,
die
ich
loslasse
Feelings
I'm
fighting
tho
Gefühle,
gegen
die
ich
ankämpfe
You
weren't
right
to
go
Du
hattest
nicht
Recht
zu
gehen
Backs
where
I'd
like
to
go
Zurück,
wo
ich
gerne
hingehen
würde
You
weren't
fighting
tho
Du
hast
aber
nicht
gekämpft
Life
ain't
feel
right
no
mo'
Das
Leben
fühlt
sich
nicht
mehr
richtig
an
I'd
tell
you
about
it
Ich
würde
dir
davon
erzählen
But
I
can
not
write
no
mo'
Aber
ich
kann
nicht
mehr
schreiben
Feelings
I'm
letting
go
Gefühle,
die
ich
loslasse
Feelings
I'm
fighting
tho
Gefühle,
gegen
die
ich
ankämpfe
You
weren't
right
to
go
Du
hattest
nicht
Recht
zu
gehen
Backs
where
I'd
like
to
go
Zurück,
wo
ich
gerne
hingehen
würde
You
weren't
fighting
tho
Du
hast
aber
nicht
gekämpft
Life
ain't
feel
right
no
mo'
Das
Leben
fühlt
sich
nicht
mehr
richtig
an
I'd
tell
you
about
it
Ich
würde
dir
davon
erzählen
But
I
can
not
write
no
mo'
Aber
ich
kann
nicht
mehr
schreiben
Thinking
of
letting
go
Denke
daran,
loszulassen
Exhale
just
like
a
smoke
Ausatmen,
einfach
wie
Rauch
You
were
just
like
a
snake
Du
warst
wie
eine
Schlange
Your
venoms
still
eating
through
Dein
Gift
frisst
immer
noch
All
of
my
mistakes
Alle
meine
Fehler
Yeah
you
were
the
biggest
hoe
Ja,
du
warst
die
größte
Schlampe
Why'd
it
end
this
way
Warum
endete
es
so?
Yeah
these
things
I'll
never
know
Ja,
diese
Dinge
werde
ich
nie
erfahren
It
wants
what
it
wants
but
it
wants
what
is
gone
Es
will,
was
es
will,
aber
es
will,
was
vergangen
ist
Can't
shake
the
feeling
I
did
this
all
wrong
Werde
das
Gefühl
nicht
los,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe
The
hurt
never
fades
it's
just
off
and
then
on
Der
Schmerz
verblasst
nie,
er
ist
nur
aus
und
dann
an
Is
the
grass
always
greener
if
you're
dead
on
the
lawn
Ist
das
Gras
immer
grüner,
wenn
du
tot
auf
dem
Rasen
liegst?
It
wants
what
it
wants
but
it
wants
what
is
gone
Es
will,
was
es
will,
aber
es
will,
was
vergangen
ist
Can't
shake
the
feeling
I
did
this
all
wrong
Werde
das
Gefühl
nicht
los,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe
The
hurt
never
fades
it's
just
off
and
then
on
Der
Schmerz
verblasst
nie,
er
ist
nur
aus
und
dann
an
Off
and
then
on
and
then
off
and
then
on
Aus
und
dann
an
und
dann
aus
und
dann
an
It's
hard
to
grieve
Es
ist
schwer
zu
trauern
Even
when
you
starve
for
relief
Auch
wenn
du
nach
Erleichterung
hungerst
Feeling
fades
away
it's
gone
it's
brief
Das
Gefühl
schwindet,
es
ist
weg,
es
ist
kurz
It's
hard
to
grieve
Es
ist
schwer
zu
trauern
When
the
pain
starts
to
rip
apart
my
insides
Wenn
der
Schmerz
anfängt,
mein
Inneres
zu
zerreißen
To
where
I
starve
but
it's
no
where
So
dass
ich
hungere,
aber
es
ist
nirgendwo
It
just
hits
me
like
a
wave
Es
trifft
mich
wie
eine
Welle
But
it's
not
fair
that
you
get
to
act
all
brave
Aber
es
ist
nicht
fair,
dass
du
dich
so
mutig
verhältst
And
you
don't
care
Und
es
ist
dir
egal
I'm
not
at
peace
Ich
bin
nicht
in
Frieden
Cause
even
when
you
squash
the
beef
Denn
selbst
wenn
du
den
Streit
begräbst
I'm
lost
you
see
Ich
bin
verloren,
siehst
du
Shattered
into
broken
pieces
In
zerbrochene
Stücke
zersplittert
Hollowed
out
hidden
in
my
heart
Ausgehöhlt,
versteckt
in
meinem
Herzen
When
you
filled
the
void
you
were
apart
of
me
Als
du
die
Leere
gefüllt
hast,
warst
du
ein
Teil
von
mir
And
I
wouldn't
ever
get
lost
Und
ich
würde
mich
nie
verirren
But
you
took
it
and
you
ran
from
the
start
Aber
du
hast
es
genommen
und
bist
von
Anfang
an
weggelaufen
And
I
hate
you
Und
ich
hasse
dich
The
fact
of
the
matter
is
that
you
made
me
sadder
Tatsache
ist,
dass
du
mich
trauriger
gemacht
hast
Playing
games
like
the
Mad
Hatter
Spielchen
gespielt
wie
der
verrückte
Hutmacher
But
I
got
served
on
a
platter
Aber
ich
wurde
auf
einem
Silbertablett
serviert
That
feeling
insides
were
true
Dieses
Gefühl
im
Inneren
war
wahr
The
pure
for
you
Das
Reine
für
dich
I
didn't
know
what
to
do
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
I
didn't
know
what
to
do
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
It
wants
what
it
wants
but
it
wants
what
is
gone
Es
will,
was
es
will,
aber
es
will,
was
vergangen
ist
Can't
shake
the
feeling
I
did
this
all
wrong
Werde
das
Gefühl
nicht
los,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe
The
hurt
never
fades
it's
just
off
and
then
on
Der
Schmerz
verblasst
nie,
er
ist
nur
aus
und
dann
an
Is
the
grass
always
greener
if
you're
dead
on
the
lawn
Ist
das
Gras
immer
grüner,
wenn
du
tot
auf
dem
Rasen
liegst?
It
wants
what
it
wants
but
it
wants
what
is
gone
Es
will,
was
es
will,
aber
es
will,
was
vergangen
ist
Can't
shake
the
feeling
I
did
this
all
wrong
Werde
das
Gefühl
nicht
los,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe
The
hurt
never
fades
it's
just
off
and
then
on
Der
Schmerz
verblasst
nie,
er
ist
nur
aus
und
dann
an
Off
and
then
on
and
then
off
and
then
on
Aus
und
dann
an
und
dann
aus
und
dann
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dakota Shively
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.