Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(And
I've
wondering
when
I
die,
will
it
happen
in
a
second
(Und
ich
habe
mich
gefragt,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
in
einer
Sekunde
geschehen
Cause
I
can't
wait,
anymore,
for
this
Denn
ich
kann
nicht
mehr
darauf
warten,
auf
das
hier
I've
been
wondering
when
you
call,
will
it
be
something
I
miss)
Ich
habe
mich
gefragt,
wenn
du
anrufst,
werde
ich
es
verpassen)
And
I
remember
when
you
crossed
the
line
we
were
cool
but
so
foolish
Und
ich
erinnere
mich,
als
du
die
Grenze
überschritten
hast,
waren
wir
cool,
aber
so
dumm
Do
you
ever
think
about
the
time
ever
question
all
of
this
Denkst
du
jemals
an
diese
Zeit,
stellst
du
das
alles
jemals
in
Frage
I've
been
feeling
out
of
place,
I
know
that
there's
more
than
surface
Ich
habe
mich
fehl
am
Platz
gefühlt,
ich
weiß,
dass
es
mehr
als
nur
die
Oberfläche
gibt
But
I
never
felt
more
alive,
than
I
did
in
that
cabin
Aber
ich
habe
mich
nie
lebendiger
gefühlt
als
in
dieser
Hütte
And
I've
wondering
when
I
die,
will
it
only
take
a
second
Und
ich
habe
mich
gefragt,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
nur
eine
Sekunde
dauern
Cause
I
can't
wait,
anymore,
for
this
Denn
ich
kann
nicht
mehr
darauf
warten,
auf
das
hier
And
I've
been
wondering
when
you
call
Und
ich
habe
mich
gefragt,
wenn
du
anrufst
Will
it
be
something
that
I
miss
Werde
ich
es
verpassen
That
I
miss,
oh
oh
Dass
ich
es
verpasse,
oh
oh
Cause
I
never
felt
the
cross
Denn
ich
habe
das
Kreuz
nie
gespürt
But
I
felt
double
crossed
by
you
Aber
ich
fühlte
mich
von
dir
hintergangen
Cause
I
never
felt
the
cross
Denn
ich
habe
das
Kreuz
nie
gespürt
But
I
felt
double
crossed
by
you
Aber
ich
fühlte
mich
von
dir
hintergangen
And
I
question
those
that
feel
divine
Und
ich
stelle
diejenigen
in
Frage,
die
sich
göttlich
fühlen
Are
you
alive
or
in
your
head?
Bist
du
lebendig
oder
in
deinem
Kopf?
And
if
I
can't
find
the
answers
then
Und
wenn
ich
die
Antworten
nicht
finden
kann
Should
I
even
question
it?
Sollte
ich
es
dann
überhaupt
in
Frage
stellen?
And
I
always
stood
right
by
her
side
Und
ich
stand
immer
an
ihrer
Seite
But
she
was
standing
right
by
him
Aber
sie
stand
an
seiner
Seite
And
I
swear
that
I'm
afraid
to
die
Und
ich
schwöre,
dass
ich
Angst
vor
dem
Sterben
habe
But
I
have
felt
things
worse
than
death
Aber
ich
habe
Dinge
gefühlt,
die
schlimmer
sind
als
der
Tod
So
I've
wondering
when
I
die,
will
it
only
take
a
second
Also
habe
ich
mich
gefragt,
wenn
ich
sterbe,
wird
es
nur
eine
Sekunde
dauern
Cause
I
can't
wait,
anymore,
for
this
Denn
ich
kann
nicht
mehr
darauf
warten,
auf
das
hier
I've
been
wondering
when
you
call,
will
it
be
something
I
miss
Ich
habe
mich
gefragt,
wenn
du
anrufst,
werde
ich
es
verpassen
That
I
miss,
oh
oh
Dass
ich
es
verpasse,
oh
oh
Cause
I
never
felt
the
cross
Denn
ich
habe
das
Kreuz
nie
gespürt
But
I
felt
double
crossed
by
you
Aber
ich
fühlte
mich
von
dir
hintergangen
Cause
I
never
felt
the
cross
Denn
ich
habe
das
Kreuz
nie
gespürt
But
I
felt
triangles,
who
knew
Aber
ich
fühlte
Dreiecke,
wer
hätte
das
gedacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.