Silent Planet - Everything That Rises Must Converge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silent Planet - Everything That Rises Must Converge




We might suppose that this is love
Мы можем предположить, что это любовь.
We might become like broken mirrors
Мы можем стать как разбитые зеркала.
Reflecting mere shapes and shades, until we have faces
Отражая лишь формы и тени, пока у нас не появятся лица.
Drifting through our paradoxes
Дрейфуя сквозь наши парадоксы
Until we have faces
Пока у нас не появятся лица.
Prisoner: disappeared for the sake of the world
Заключенный: исчез ради мира
"Behold, I make all things anew"
: "вот, я создаю все заново".
Feel me, alert to the sound of your heart
Почувствуй меня, прислушайся к стуку своего сердца.
I drowned in the desert to the thirst for the sea
Я утонул в пустыне из-за жажды моря.
Disguised by the light to blind the dark in me
Замаскированный светом, чтобы ослепить тьму во мне.
I drowned in the desert to thirst for the sea
Я утонул в пустыне, чтобы жаждать моря.
At the death of the garden plant the seeds of eternity
В смерти сада посади семена вечности.
He′s watching over us
Он наблюдает за нами.
She's watching over us
Она присматривает за нами.
Sleeper: A prison comprised of self
Спящий: тюрьма, состоящая из самого себя.
"Behold, I make all things anew"
"Смотри, я все творю заново".
Feel me, alert to the sound of your breath
Почувствуй меня, прислушайся к звуку своего дыхания.
(Prisoner)
(Заключенный)
Love is the pasture in the House of the Lord
Любовь-это пастбище в доме Господнем.
A jubilee economy for none to afford
Юбилейная экономика, которую никто не может себе позволить.
(The fire is surrounding!)
(Огонь окружает!)
And our fabric was woven piece by piece
И наша ткань была соткана кусок за куском.
And all the while we sat singing "Sweet sleep surround surcease"
И все это время мы сидели и пели "Sweet sleep surround surcease".
(Prisoner)
(Заключенный)
Revel in reticent revelations
Наслаждайся скрытыми откровениями.
As movements of the Spirit extinguish this distinguishing conflagration
Как движения духа гасят это различительное пламя.
(You sleep safe in your cell!)
(Ты спокойно спишь в своей камере!)
Lines were tearing out that negative space
Линии разрывали это отрицательное пространство.
Defined by figure eight patterns bringing us face to face
Очерченные фигурой восемь паттернов приводят нас лицом к лицу
Prisoner
Заключенный
The fire is surrounding
Огонь окружает нас.
Prisoner
Заключенный
You sleep safe in your cell
Ты спокойно спишь в своей камере.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.