Silent Planet - Firstwake Redux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silent Planet - Firstwake Redux




Firstwake Redux
Первое пробуждение: Redux
You′d be choking on your flame, my Son without a name
Ты бы задохнулся в своем пламени, Сын мой безымянный,
Made king of all the wastes
Стал королем всех пустошей.
And forever will swallow us alive, we'll be abstracted from time
И оно навсегда поглотит нас заживо, мы будем изъяты из времени.
We can let the tides wash over
Мы можем позволить приливам смыть всё.
This is the epilogue to the introduction, lost in the sound
Это эпилог к вступлению, потерянному в звуке.
Hold tight to all your systematic theories
Крепко держись за все свои систематические теории,
That help you to sleep at night
Которые помогают тебе спать по ночам.
But remember that there could be no sufficient certitudes in Hell
Но помни, что в Аду не может быть достаточной уверенности ни в чём.
Father, forgive them
Отец, прости их,
For they know not what they do
Ибо не ведают, что творят.
Mother, receive me
Мать, прими меня,
′Cause I'm coming home to you, does this cup run dry?
Ведь я возвращаюсь домой к тебе. Иссякнет ли эта чаша?
Look at what we've done again, we wage war in the name of love
Взгляни, что мы снова натворили, мы ведем войну во имя любви,
Using gold to fill the holes in your hands
Используя золото, чтобы заполнить дыры в твоих руках.
Caught in the paradox
Пойманный в парадокс,
Juxtaposed between bifurcated black and white
Противопоставленный раздвоенному чёрному и белому,
And my propensity to fail you
И моей склонности подводить тебя.
Caught in the cyclical narrative of violence
Пойманный в циклическом повествовании о насилии,
That invokes your name to justify genocide
Которое призывает твое имя, чтобы оправдать геноцид.
They′ll take everything
Они заберут всё.
We traded water for salt
Мы променяли воду на соль,
Something whole for something equally as broken as us
Что-то целое на что-то столь же сломанное, как и мы.
Now dying of thirst, we′ll write this out in blood
Теперь, умирая от жажды, мы запишем это кровью
And shut you in a stone-cold time where the air rots out, leaving us alone
И запрём тебя в ледяном времени, где воздух гниет, оставляя нас одних.
We chose to be alone
Мы выбрали одиночество.
I was given this cup to quench parched tongues
Мне дали эту чашу, чтобы утолить жажду иссохших языков,
But I became drunk and lust lynched my lungs
Но я опьянел, и похоть разорвала мои лёгкие.
Father, forgive them
Отец, прости их,
For they know not what they do
Ибо не ведают, что творят.
Mother, receive me
Мать, прими меня,
'Cause I′m coming home to you, does this cup run dry?
Ведь я возвращаюсь домой к тебе. Иссякнет ли эта чаша?
For they know not what they do
Ибо не ведают, что творят.





Writer(s): Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Spencer Keene, Thomas Freckleton, Igor Efimov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.