Paroles et traduction Silent Planet - Inherit the Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inherit the Earth
Наследуем Землю
After
the
fire,
after
the
rain,
after
the
sacred
kissed
the
profane
После
пожара,
после
дождя,
после
того,
как
святое
коснулось
мирского,
When
you
came
and
left
again,
such
a
captivating
pain
Когда
ты
пришла
и
снова
ушла,
такая
пленительная
боль.
After
that
night
I
left
my
comfort
to
find
where
your
body
lies
После
той
ночи
я
покинул
свой
уют,
чтобы
найти,
где
покоится
твоё
тело.
I′d
wander
upon
this
grave
then
fall,
I'd
fall
inside
Я
бродил
по
этой
могиле,
а
затем
упал,
упал
внутрь.
I
searched
the
clearing
for
that
spark
Я
искал
на
поляне
ту
искру,
Hands
sifted
through
the
ash
Руками
просеивал
пепел,
Knowing
what
we
felt
was
real
Зная,
что
то,
что
мы
чувствовали,
было
настоящим,
But
some
delusions
never
pass
Но
некоторые
иллюзии
никогда
не
проходят.
So
I
took
shelter
in
the
woods
Поэтому
я
нашёл
убежище
в
лесу,
With
the
naked
shaking
trees
С
обнажёнными
дрожащими
деревьями.
Deciduous,
fraternal
twins
Лиственные,
братья-близнецы,
We′re
both
wilted,
stem
and
leaf
Мы
оба
увяли,
стебель
и
лист.
Then
the
mist
turned
sleet
turned
snow
Затем
туман
превратился
в
дождь
со
снегом,
My
senses
shook
numb,
I've
nothing
to
show
Мои
чувства
онемели,
мне
нечего
показать,
But
a
rain-stained
book
that
once
contained
Кроме
промокшей
от
дождя
книги,
которая
когда-то
содержала
My
literary
charades
Мои
литературные
шарады.
Now
blots
of
ink,
archetypal
shapes,
and
shades
Теперь
кляксы
чернил,
архетипические
формы
и
тени
Bleed
through
each
and
every
page
Просачиваются
сквозь
каждую
страницу.
And
I
ask
myself
И
я
спрашиваю
себя:
"What's
the
weight
of
my
life
on
the
scales
of
eternity?"
"Каков
вес
моей
жизни
на
весах
вечности?"
We
inherit
the
earth,
we
inherit
the
war
Мы
наследуем
землю,
мы
наследуем
войну,
I
inhabit
the
wound,
I
dwell
in
the
harm
Я
живу
в
ране,
я
обитаю
во
вреде.
Oh,
how
far
we
fall:
we′re
casualties
of
time
О,
как
низко
мы
падаем:
мы
жертвы
времени.
Oh,
how
far
we
fall:
begin
to
forgive
existence
О,
как
низко
мы
падаем:
начинаю
прощать
существование.
Retreat
back
from
the
reaching
trees
Отступаю
от
тянущихся
деревьев,
When
a
frigid
shadow
climbs
right
inside
of
me
Когда
ледяная
тень
взбирается
прямо
в
меня.
That
specter
of
recompense
Этот
призрак
возмездия,
It′s
a
sound
I
heard
ever
since
Это
звук,
который
я
слышал
с
тех
пор,
Amidst
the
endless
mortal
strife
Среди
бесконечной
смертной
борьбы
And
the
constantly
dying
light
И
постоянно
угасающего
света.
The
truth
we
felt
from
the
start
Истина,
которую
мы
чувствовали
с
самого
начала:
"How
can
I
hold
myself
together
when
everything
falls
apart?"
"Как
я
могу
удержаться,
когда
всё
разваливается?"
We
inherit
the
earth,
we
inherit
the
war
Мы
наследуем
землю,
мы
наследуем
войну,
I
inhabit
the
wound,
I
dwell
in
the
harm
Я
живу
в
ране,
я
обитаю
во
вреде.
Oh,
how
far
we
fall:
we're
casualties
of
time
О,
как
низко
мы
падаем:
мы
жертвы
времени.
Oh,
how
far
we
fall:
forgive
existence
О,
как
низко
мы
падаем:
прости
существование.
I
wandered
upon
the
altar
of
human
invention
Я
блуждал
по
алтарю
человеческого
изобретения,
An
exhibition
of
erudition
Выставке
эрудиции.
Find
me
here
(Son
of
Man)
Найди
меня
здесь
(Сын
Человеческий).
How
far
we
fall
Как
низко
мы
падаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.