Paroles et traduction Silent Planet - The Deluge
The
Sound
and
the
Fury,
the
spaces
between
Звук
и
ярость,
промежутки
между
ними.
All
our
distinctions
you
cast
to
the
sea
Все
наши
отличия
ты
бросил
в
море.
Lord,
how
can
this
be?
Господи,
как
это
может
быть?
How
can
this
be?
Как
такое
может
быть?
I′ve
been
waiting
on
inspiration
Я
ждал
вдохновения.
He
must
be
gasping
in
his
dreams
Должно
быть,
он
задыхается
во
сне.
Cold
air
turns
to
condensation
Холодный
воздух
превращается
в
конденсат.
And
it's
bursting
out
at
the
seams
И
она
трещит
по
швам.
If
I
were
Pilate
I′d
sever
my
steady
hands
Будь
я
на
месте
Пилата,
я
бы
отрубил
себе
руки.
From
ten
feet
high
and
six
feet
down
С
высоты
в
десять
футов
и
с
высоты
в
шесть
футов.
Did
you
witness
our
exchange
Ты
был
свидетелем
нашего
разговора
As
Judas
sold
his
home
for
a
grave?
Как
Иуда
продал
свой
дом
за
могилу?
Though
we
continued
to
sink
down
Хотя
мы
продолжали
тонуть.
I
saw
your
face
trickle
through
my
once-jaded
glass
Я
видел,
как
твое
лицо
просачивается
сквозь
мое
когда-то
измученное
стекло.
Not
removing
but
filling
all
the...
Не
удаляя,
а
заполняя
все...
Subdivided
spaces
between
Разделенные
пространства
между
I
held
that
phantasm
at
closest
scrutiny
Я
держал
этот
призрак
при
самом
пристальном
внимании.
To
ensure
that
this
was
you
instead
of
me
Чтобы
убедиться,
что
это
был
ты,
а
не
я.
Everything
is
quiet,
subsequently
alive:
Все
тихо,
а
потом
оживает:
All
this
created
and
perpetually
divine
Все
это
создано
и
вечно
божественно.
Behold,
you
make
all
things
anew
Смотри,
ты
делаешь
все
заново.
Die
among
us
so
we
may
die
for
you
Умри
среди
нас,
чтобы
мы
могли
умереть
за
тебя.
Everything
is
quiet,
subsequently
alive
Все
тихо,
а
потом
оживает.
All
this
created
and
perpetually
divine
Все
это
создано
и
вечно
божественно.
Behold,
you
make
all
things
anew
Смотри,
ты
делаешь
все
заново.
Reside
among
us
so
we
may
live
for
you
Живи
среди
нас,
чтобы
мы
могли
жить
для
тебя.
How
can
this
be,
Lord,
how
can
this
be?
Как
это
может
быть,
Господи,
как
это
может
быть?
Silence
O
Israel,
see
the
light
Безмолвие,
Израиль,
узри
свет.
Wait
for
the
sound
Жди
звука.
Chaos
of
the
Cosmos
Хаос
космоса
You
won't
relent
until
we
have
faces
Ты
не
успокоишься,
пока
мы
не
встретимся
лицом
к
лицу.
Chaos
of
the
Cosmos
Хаос
космоса
From
every
tide,
endlessly
you
emerge
Из
каждого
прилива
бесконечно
выныриваешь
ты.
Make
us
whole
Сделай
нас
едиными
(Make
us
whole)
(Сделай
нас
едиными)
Piece
our
body
to
our
puzzled
soul
Соедини
наше
тело
с
нашей
озадаченной
душой.
Guide
our
feet
so
we
can
wander
no
more
Направь
наши
ноги,
чтобы
мы
больше
не
могли
блуждать.
(Make
us
whole)
(Сделай
нас
едиными)
Let
it
be
so
- Christ
Inshallah
Да
будет
так-Христос
Иншаллах!
Oh,
Incarnation,
make
us
whole!
О,
воплощение,
сделай
нас
едиными!
Neither
height
nor
depth
could
separate
us
from
your
Son
Ни
высота,
ни
глубина
не
могли
бы
разлучить
нас
с
твоим
сыном.
Neither
life
nor
death
could
stand
between
what
you've
begun
Ни
жизнь,
ни
смерть
не
смогут
встать
между
тем,
что
ты
начал.
As
we
expire
we
lift
our
eyes
to
you
Когда
мы
умираем,
мы
поднимаем
наши
глаза
к
тебе.
Come
wind,
come
weather
Приди
ветер,
приди
погода.
Churches
in
prison
praising
through
the
walls
Церкви
в
тюрьме,
восхваляющие
сквозь
стены.
You
preach
petricore
as
the
elect
were
meant
for
Ты
проповедуешь
петрикору,
для
которого
были
созданы
избранные.
We
lost
our
lives,
you
took
this
war
Мы
потеряли
наши
жизни,
ты
принял
эту
войну.
You
settled
the
score,
oh
you
settled
the
score
Ты
свел
счеты,
О,
ты
свел
счеты.
"Binding
the
broken,
giving
sight
to
the
blind,"
"Связываю
сломленных,
дарую
зрение
слепым".
Instilling
the
host
of
life
Привитие
хозяина
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.