Paroles et traduction Simon - Human Nature feat. PUSHIM
Human Nature feat. PUSHIM
Human Nature ft. PUSHIM
This
is
my
life
二歳からここちょうどこの国が浮かれてた頃
This
is
my
life.
Since
I
was
two,
this
country
has
been
just
floating
around,
high
on
itself.
名前の違いで区別されたこともあった
何が違ぇんだ?わからなかった
Sometimes,
I
was
treated
differently
because
of
my
name.
I
didn't
get
it.
What's
the
difference?
でも時は経ってこの2つの血は
一つの激流になってく
Real
Blood
But
as
time
went
on,
this
mixed
blood
of
mine
became
one
surging
force
- Real
Blood.
意味有る事と意味ない事
今ならやっとわかるよ
Now
I
finally
understand
what's
important
and
what's
not.
この国の一人
使えるはずもない兵器を持ってる
There's
someone
in
this
country
who
has
weapons
they
can't
even
use.
この世界に一人
誰だって幸せを守りたい
And
there's
someone
in
this
world
who
just
wants
to
protect
their
happiness.
でもその影で
誰かが泣いてる
金と欲望
渦巻いてる
But
in
the
shadows,
someone's
crying.
Money
and
greed
are
swirling
around,
奪ってまで手に入れるものに価値があるなら
中指立ててやる
If
something
you
get
by
taking
from
others
is
valuable,
then
I'll
give
you
the
finger.
戦う相手は
Myself
I
fight
against
myself.
乾いた心が泣いてる
My
thirsty
heart
is
crying.
Hey
夢の途中必ずみつかる
それはひとつ
Hey,
on
the
way
to
my
dream,
I
will
surely
find
it.
It's
the
one
thing.
君に会った
yesterday
I
met
you
yesterday.
銃を捨てた
brand
new
day
I
put
down
my
gun
on
that
brand
new
day.
すべては
Yes,
it's
love
Everything
is
yes,
it's
love.
Yes,
it's
love
Yes,
it's
love.
ボトルの残りが無くなる前に
祝福の乾杯してくれないか?
Before
the
bottle
runs
out,
won't
you
bless
us
with
a
toast?
冷えたグラスに注ぐLoveは
奇跡のかけら
一気に溢れる
The
love
poured
into
the
cold
glass
is
a
piece
of
a
miracle.
It
overflows
in
an
instant.
地球の真裏から海超え永住
まるでボリーバル
たった一人の英雄
From
the
other
side
of
the
world,
across
the
ocean,
to
a
permanent
home,
like
Bolivar,
a
hero
all
alone.
超えてぇよ
まだかする程度
やるからには言い訳はしねぇよ
I
will
overcome
it,
even
if
it's
just
a
little
bit.
If
I'm
gonna
do
it,
I
won't
make
excuses.
夜までいつも兄貴と鍵っ子
あの日があるから繋がる今日
My
brother
and
I
were
always
home
alone
until
nightfall.
That
day
is
what
connects
us
to
today.
借りばっかで何にも返せてねぇ
やるぜ
別れの前に笑えるように
I
owe
you
so
much
and
haven't
repaid
anything.
I'll
do
it.
Before
we
part,
I
want
to
make
you
laugh.
きれいなものだけじゃ現実は満たせない
権力と金で買えないものはない
Reality
can't
be
filled
with
only
beautiful
things.
There's
nothing
that
power
and
money
can't
buy.
このシステム
でもここにあるLoveは金じゃ買えない
This
system.
But
the
love
here
can't
be
bought
with
money.
戦う相手は
Myself
I
fight
against
myself.
乾いた心が泣いてる
My
thirsty
heart
is
crying.
Hey
夢の途中必ずみつかる
それはひとつ
Hey,
on
the
way
to
my
dream,
I
will
surely
find
it.
It's
the
one
thing.
君に会った
yesterday
I
met
you
yesterday.
銃を捨てた
brand
new
day
I
put
down
my
gun
on
that
brand
new
day.
すべては
Yes,
it's
love
Everything
is
yes,
it's
love.
Yes,
it's
love
Yes,
it's
love.
なぜ俺らはいがみ合う?なぜ俺らはねたみ合う?
Why
do
we
fight
each
other?
Why
do
we
envy
each
other?
人は自分を保ちたいから
人は人を傷つける
People
hurt
each
other
because
they
want
to
protect
themselves.
If
we
gotta
feeling...
感じ合えたら
If
we
gotta
feeling...
If
we
could
feel
each
other,
矛盾したシステムは終わる
Yeah,
it's
love
The
contradictory
system
will
end.
Yeah,
it's
love.
戦う相手は
Myself
I
fight
against
myself.
乾いた心が泣いてる
My
thirsty
heart
is
crying.
Hey
夢の途中必ずみつかる
それはひとつ
Hey,
on
the
way
to
my
dream,
I
will
surely
find
it.
It's
the
one
thing.
君に会った
yesterday
I
met
you
yesterday.
銃を捨てた
brand
new
day
I
put
down
my
gun
on
that
brand
new
day.
すべては
Yes,
it's
love
Everything
is
yes,
it's
love.
Yes,
it's
love
Yes,
it's
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerrod Bettis, Steve Porcaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.