Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Твоя
съм,
но
пак
по
мене
тичай
(по
мене
тичай)
Ich
gehöre
dir,
aber
lauf
trotzdem
zu
mir
(lauf
zu
mir)
Хапи
ме
(а-а-а)
Beiß
mich
(a-a-a)
Само
с
поглед
всичко
ми
събличай
(по
мен
събличай)
Mit
nur
einem
Blick
zieh
mich
ganz
aus
(zieh
mich
aus)
Питам
искаш
ли,
ти
ръцете
ми
Ich
frage,
willst
du
meine
Hände
И
моите
устни
по
твойто
тяло
Und
meine
Lippen
über
deinen
Körper
Искаш
ли
и
сърцето
ми
Willst
du
auch
mein
Herz
То
със
теб
да
е
няма
право
Es
hat
kein
Recht,
bei
dir
zu
sein
Хвани
ме
и
ме
заключи
Pack
mich
und
schließ
mich
ein
И
зад
затворени
врати
Und
hinter
verschlossenen
Türen
Прави
със
мен
каквото
си
поискаш,
без
да
питаш
Tu
mit
mir
was
du
willst
ohne
zu
fragen
Всичко
давам
ти!
Ich
gebe
dir
alles!
Кажи
ми
всичките
лъжи
Sag
mir
all
die
Lügen
Сладки
са,
а
ми
горчи
Sie
sind
süß
doch
mir
bitter
Върху
езика
ми
е
твойто
име,
укроти
ме
Auf
meiner
Zunge
liegt
dein
Name
bändige
mich
Как
се
омотах
Wie
ich
mich
verfing
Излъжи
ме
пак!
Belüg
mich
wieder!
Като
във
стая
пълна
с
дим
след
тебе
дишам
Wie
in
einem
rauchvollen
Raum
atme
ich
dir
nach
Спомен
неокротим,
пак
ме
искаш
Unzerstörbare
Erinnerung
willst
du
mich
wieder
Трудно
е,
нали?
Es
ist
schwer
nicht
wahr?
Аз
не
мога,
бягай
ти!
Ich
kann
nicht
lauf
du
weg!
Трябваше
за
малко,
а
така
се
зарибихме
Sollte
nur
kurz
sein
doch
so
verliebten
wir
uns
Чата
заличихме,
новината
не
изтрихме
Chat
löschten
wir
die
Nachricht
nicht
gelöscht
Аз
не
мога,
бягай
ти
Ich
kann
nicht
lauf
du
weg
Писна
ми
да
ме
боли!
Ich
bin
es
leid
zu
schmerzen!
Питам
искаш
ли
ти
ръцете
ми
Ich
frage,
willst
du
meine
Hände
И
моите
устни
по
твойто
тяло
Und
meine
Lippen
über
deinen
Körper
Искаш
ли
и
сърцето
ми
Willst
du
auch
mein
Herz
То
със
теб
да
е
няма
право
Es
hat
kein
Recht,
bei
dir
zu
sein
Хвани
ме
и
ме
заключи
Pack
mich
und
schließ
mich
ein
И
зад
затворени
врати
Und
hinter
verschlossenen
Türen
Прави
със
мен
каквото
си
поискаш,
без
да
питаш
Tu
mit
mir
was
du
willst
ohne
zu
fragen
Всичко
давам
ти!
Ich
gebe
dir
alles!
Кажи
ми
всичките
лъжи
Sag
mir
all
die
Lügen
Сладки
са,
а
ми
горчи
Sie
sind
süß
doch
mir
bitter
Върху
езика
ми
е
твойто
име,
укроти
ме
Auf
meiner
Zunge
liegt
dein
Name
bändige
mich
Как
се
омотах
Wie
ich
mich
verfing
Излъжи
ме
пак
Belüg
mich
wieder
(Излъжи
ме
пак)
(Belüg
mich
wieder)
(Излъжи
ме
пак)
(Belüg
mich
wieder)
Никога
не
се
излагаш
Du
setzt
dich
nie
der
Blöße
aus
Не
е
чувства,
друго
влагаш
Keine
Gefühle
du
steckst
anderes
hinein
Мръсни
филми
ми
предлагаш
Schmutzige
Filme
bietest
du
mir
an
Давай,
не
спирай
Mach
weiter
hör
nicht
auf
Хвани
ме
и
ме
заключи
(заключи)
Pack
mich
und
schließ
mich
ein
(schließ
ein)
И
зад
затворени
врати
(затворени
врати)
Und
hinter
verschlossenen
Türen
(verschlossene
Türen)
Прави
със
мен
каквото
си
поискаш,
без
да
питаш
Tu
mit
mir
was
du
willst
ohne
zu
fragen
Всичко
давам
ти!
Ich
gebe
dir
alles!
Кажи
ми
всичките
лъжи
Sag
mir
all
die
Lügen
Сладки
са,
а
ми
горчи
Sie
sind
süß
doch
mir
bitter
Върху
езика
ми
е
твойто
име,
укроти
ме
Auf
meiner
Zunge
liegt
dein
Name
bändige
mich
Как
се
омотах
Wie
ich
mich
verfing
Излъжи
ме
пак!
Belüg
mich
wieder!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deyan Asenov, Erik Gerginov - Blackout, Galin, Simona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.