SINGER SONGER - 初花凜々(しょかりんりん) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SINGER SONGER - 初花凜々(しょかりんりん)




初花凜々(しょかりんりん)
First Flower Graceful
地団駄踏んで だだを捏ねた
Stomping my feet and sulking
謝り方は知ってる
I know how to apologize,
だけど知らない ステップも何も
But I don't know any step, anything,
明日のあなたの行方も
Or where you will be tomorrow.
さよなら いくつ集めて
How many farewells have I collected?
遠い でも きらり
Far, but sparkling,
会いたいなぁ
I want to see you.
ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello,
この両の手
These hands
ハロー ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello, hello,
遥か行くよ
Are reaching far.
まだらな記憶 棚に上げて
Putting my fragmentary memories aside,
無差別級に祈った
I prayed indiscriminately,
暗い夜にも悲しい朝も
In every dark night and sad morning,
世界のどこかで消えてく
Disappearing somewhere in the world.
このまま吹いて吹かれて
Just keep blowing and drifting,
笑い 泣き 眠る
Laughing, crying, and falling asleep.
届くかなぁ
Will it reach you?
ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello,
百色の歌
A hundred-colored song.
ハロー ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello, hello,
花が咲いて
Blossoming into flowers.
ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello,
この両の手は
These hands
ハロー ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello, hello,
遥か行くよ
Are reaching far.
ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello,
百色の歌
A hundred-colored song.
ハロー ハロー ハロー ハロー
Hello, hello, hello, hello,
花が咲いて
Blossoming into flowers.
ずっと ずっと ずっと ずっと ハロー
Always, always, always, always hello.





Writer(s): Cocco, cocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.