Paroles et traduction SINGER SONGER - 初花凜々(しょかりんりん)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初花凜々(しょかりんりん)
First Flower Graceful
地団駄踏んで
だだを捏ねた
Stomping
my
feet
and
sulking
謝り方は知ってる
I
know
how
to
apologize,
だけど知らない
ステップも何も
But
I
don't
know
any
step,
anything,
明日のあなたの行方も
Or
where
you
will
be
tomorrow.
さよなら
いくつ集めて
How
many
farewells
have
I
collected?
遠い
でも
きらり
Far,
but
sparkling,
会いたいなぁ
I
want
to
see
you.
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
ハロー
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
hello,
まだらな記憶
棚に上げて
Putting
my
fragmentary
memories
aside,
無差別級に祈った
I
prayed
indiscriminately,
暗い夜にも悲しい朝も
In
every
dark
night
and
sad
morning,
世界のどこかで消えてく
Disappearing
somewhere
in
the
world.
このまま吹いて吹かれて
Just
keep
blowing
and
drifting,
笑い
泣き
眠る
Laughing,
crying,
and
falling
asleep.
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
百色の歌
A
hundred-colored
song.
ハロー
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
hello,
花が咲いて
Blossoming
into
flowers.
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
ハロー
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
hello,
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
百色の歌
A
hundred-colored
song.
ハロー
ハロー
ハロー
ハロー
Hello,
hello,
hello,
hello,
花が咲いて
Blossoming
into
flowers.
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ハロー
Always,
always,
always,
always
hello.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cocco, cocco
Album
ばらいろポップ
date de sortie
20-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.