SINI YASEMIN - Kavereita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SINI YASEMIN - Kavereita




Kavereita
Friends
Kello 10 sunnuntai aamuna
10 o'clock on a Sunday morning
Puhelin soi, muttei tänään vastata
Phone's ringing, but I don't feel like answering
Unohdutaan, sit vast mietitään muiden tunteita
Let's forget, and then worry about other people's feelings
Ollaan taas kavereita
Let's be friends again
Me puhutaan vanhoista vinyyleistä
We talk about old vinyl records
Vinttikoirista ja Jimi Hendrixistä
About vintage dogs and Jimi Hendrix
Miten helposti tässä ollaan
How easy it is for us to be here
Kun on
When it's nighttime
Silloin me ollaan lähellä
That's when we're close
Selvinpäin
Sober
Jätetään vähän enemmän turvaväliä
Let's leave a little more space between us
Meis on jotain samaa melankoliaa
There's something about us, the same melancholy
Puolet siitä täyttä aurinkoterapiaa
Half of it, complete sun therapy
Uskalletaan ennen baarin pilkkua
We dare before the comma in the bar
Aamulla ollaan taas kavereita
In the morning, we'll be friends again
Eihän me edes tunneta kunnolla
We don't even know each other properly
Silti tuntuu että oisit ollut siinä aina
Still, it feels like you've always been there
Kun tanssitaan sun parvekkeella
When we dance on your balcony
Jutellaan selkä vasten asfalttia
Talk with our backs against the asphalt
Makoillaan keskellä katua
Lie down in the middle of the street
Miten helposti tässä ollaan
How easy it is for us to be here
Kun on
When it's nighttime
Silloin me ollaan lähellä
That's when we're close
Selvinpäin
Sober
Jätetään vähän enemmän turvaväliä
Let's leave a little more space between us
Meis on jotain samaa melankoliaa
There's something about us, the same melancholy
Puolet siitä täyttä aurinkoterapiaa
Half of it, complete sun therapy
Uskalletaan ennen baarin pilkkua
We dare before the comma in the bar
Aamulla ollaan taas kavereita
In the morning, we'll be friends again
Mun täytyy myöntää etten oo yhtään pahoillaan
I have to admit, I'm not sorry at all
Siitä että yhdessä tästä paikasta kadotaan
That we're disappearing from this place together
Tekeekö toverit niin?
Do comrades do that?
Tekeekö kaverit niin?
Do friends do that?
Kun on
When it's nighttime
Silloin me ollaan lähellä
That's when we're close
Selvinpäin
Sober
Jätetään vähän enemmän turvaväliä
Let's leave a little more space between us
Meis on jotain samaa melankoliaa
There's something about us, the same melancholy
Puolet siitä täyttä aurinkoterapiaa
Half of it, complete sun therapy
Uskalletaan ennen baarin pilkkua
We dare before the comma in the bar
Aamulla ollaan taas kavereita
In the morning, we'll be friends again
Ollaan taas kavereita x3
We're friends again x3





Writer(s): Nikolai Alho, Sini Eira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.