SINSKE - 桜色舞うころ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SINSKE - 桜色舞うころ




桜色舞うころ
When Cherry Blossoms Flutter
桜色舞うころ 私はひとり
When cherry blossoms flutter, I'm all alone
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた
Overwhelmed by my heart, I stand still
若葉色 萌ゆれば 想いあふれて
As the color of young leaves emerges, my thoughts overflow
すべてを見失い あなたへ流れた
I lose sight of everything and drift towards you
めぐる木々たちだけが
Only the revolving trees
ふたりを見ていたの
Watch us two
ひとところにはとどまれないと
Subtly reminding us
そっとおしえながら
That we can't stay in one place
枯葉色 染めてく あなたのとなり
As autumn colors染めく, I'm beside you
移ろいゆく日々が 愛へと変わるの
The passing days turn into love
どうか木々たちだけは
Please, only the trees
この想いを守って
Protect this feeling
もう一度だけふたりの上で
Just once more, above the two of us
そっと葉を揺らして
Gently rustle your leaves
やがてときはふたりを
Time will eventually take us two
どこへ運んでゆくの
To where
ただひとつだけ 確かな今を
Just one thing is certain, the present
そっと抱きしめていた
I hold it close
雪化粧 まとえば 想いはぐれて
As snow falls, our thoughts drift apart
足跡も消してく 音無きいたずら
Our footsteps fade away, a silent prank
どうか木々たちだけは
Please, only the trees
この想いを守って
Protect this feeling
「永遠」の中ふたりとどめて
Keep us two within "forever"
ここに 生き続けて
Continue living here
めぐる木々たちだけが
Only the revolving trees
ふたりを見ていたの
Watch us two
ひとところにはとどまれないと
Subtly reminding us
そっと おしえながら
That we can't stay in one place
桜色舞うころ 私はひとり
When cherry blossoms flutter, I'm all alone
あなたへの想いを かみしめたまま
Savoring my thoughts of you





Writer(s): 川江美奈子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.