Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race
the
rising
sun
Jag
die
aufgehende
Sonne
Won't
stop
for
anyone
Werde
für
niemanden
anhalten
When
the
night
is
gone
Wenn
die
Nacht
vorbei
ist
We've
just
begun
Haben
wir
gerade
erst
begonnen
When
I
was
a
young
kid
I
had
big
plans
big
dreams/
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
hatte
ich
große
Pläne,
große
Träume/
Rapping
in
front
of
the
mirror
constantly/
Rappte
ständig
vor
dem
Spiegel/
Watching
MTV,
wishing
it
could
be
me/
Schaute
MTV,
wünschte,
ich
könnte
das
sein/
I
used
to
run
to
the
mall,
buy
the
posters/
Ich
rannte
immer
zur
Mall,
kaufte
die
Poster/
I
bought
the
cd's
and
listened
closely/
Ich
kaufte
die
CDs
und
hörte
genau
hin/
I
could
spend
a
whole
night,
with
my
headphones
on/
Ich
konnte
eine
ganze
Nacht
mit
meinen
Kopfhörern
verbringen/
Trying
to
pick
a
favorite
song,
and
I
could
do
them
all/
Versuchte,
ein
Lieblingslied
auszuwählen,
und
ich
konnte
sie
alle/
But
all
I
really
wanted
was
to
do
it
on
my
own,
could
I
be
the
one/
Aber
alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war,
es
allein
zu
schaffen,
könnte
ich
der
Eine
sein/
Yeah
I
could
be
the
one/
Ja,
ich
könnte
der
Eine
sein/
Or
you
could
spend
a
lifetime
waiting
for
the
right
time/
Oder
du
könntest
ein
Leben
lang
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
warten/
Looking
at
the
night
sky
look
at
all
the
stars/
In
den
Nachthimmel
schauen,
schau
dir
all
die
Sterne
an/
Or
you
could
take
charge
of
your
life,
start
to
decide/
Oder
du
könntest
dein
Leben
in
die
Hand
nehmen,
anfangen
zu
entscheiden/
Who
you
really
are
and
play
your
part/
Wer
du
wirklich
bist
und
deine
Rolle
spielst/
'Cos
the
word
impossible
is
gonna
be
thrown
around/
Denn
das
Wort
unmöglich
wird
herumgeworfen
werden/
By
the
ones
who's
afraid
to
go
all
out/
Von
denen,
die
Angst
haben,
alles
zu
geben/
So
I
stick
to
the
one's
who
hold
me
down,
who's
gonna
stop
me
now/
Also
halte
ich
mich
an
die,
die
mich
unterstützen,
wer
hält
mich
jetzt
auf/
Race
the
rising
sun,
won't
stop
for
anyone/
Jag
die
aufgehende
Sonne,
werde
für
niemanden
anhalten/
When
the
night
is
gone,
dreamers
dream
on/
Wenn
die
Nacht
vorbei
ist,
träumen
Träumer
weiter/
I
fight
until
I
die,
or
see
my
name
in
lights/
Ich
kämpfe,
bis
ich
sterbe
oder
meinen
Namen
in
Lichtern
sehe/
Cos
when
the
night
is
gone,
dreamers
dream
on
Denn
wenn
die
Nacht
vorbei
ist,
träumen
Träumer
weiter
Up's
and
down's,
merry
go
round/
Auf
und
Ab,
Karussell/
Bungee
jumping
too
close
to
the
ground/
Bungee-Jumping
zu
nah
am
Boden/
Rollercoaster,
hold
on
tight,
this
one
seems
like
a
bumpy
ride/
Achterbahn,
halt
dich
fest,
diese
scheint
eine
holprige
Fahrt
zu
werden/
Just
a
little
taste
how
it
feels
to
fly/
Nur
ein
kleiner
Vorgeschmack,
wie
es
sich
anfühlt
zu
fliegen/
Please
stop
on
the
top
for
a
little
while/
Bitte
halt
oben
für
eine
kleine
Weile
an/
Just
a
little
bit
of
sky,
gotta
touch
it/
Nur
ein
kleines
bisschen
Himmel,
ich
muss
ihn
berühren/
Don't
take
me
down,
you
ain't
gotta
rush
it/
Bring
mich
nicht
runter,
du
brauchst
es
nicht
zu
überstürzen/
I
wanna
feel
like
I'm
on
top
of
the
world/
Ich
will
mich
fühlen,
als
wär
ich
auf
dem
Gipfel
der
Welt/
Wanna
say
the
most
beautiful
words
you
ever
heard/
Will
die
schönsten
Worte
sagen,
die
du
je
gehört
hast/
Wanna
feel
spotlights
burn,
wanna
feel
my
turn
is
well
deserved/
Will
Scheinwerfer
brennen
fühlen,
will
fühlen,
dass
ich
meine
Chance
wohl
verdient
hab/
So
I
put
in
work,
nights
are
sleepless/
Also
leg
ich
mich
ins
Zeug,
Nächte
sind
schlaflos/
And
I
don't
care
what
they
think
if
I
believe
it/
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
denken,
solange
ich
daran
glaube/
It's
all
about
how
you
perceive
it/
Es
kommt
alles
darauf
an,
wie
du
es
siehst/
But
know
that
you
can
never
kill
a
dreamer/
Aber
wisse,
einen
Träumer
kannst
du
niemals
töten/
Race
the
rising
sun,
won't
stop
for
anyone/
Jag
die
aufgehende
Sonne,
werde
für
niemanden
anhalten/
When
the
night
is
gone,
dreamers
dream
on/
Wenn
die
Nacht
vorbei
ist,
träumen
Träumer
weiter/
I
fight
until
I
die,
or
see
my
name
in
lights/
Ich
kämpfe,
bis
ich
sterbe
oder
meinen
Namen
in
Lichtern
sehe/
Cos
when
the
night
is
gone,
dreamers
dream
on/
Denn
wenn
die
Nacht
vorbei
ist,
träumen
Träumer
weiter/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Alte, Tom Roger Rogstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.