Paroles et traduction [:SITD:] - Herbsterwachen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herbsterwachen
Herbsterwachen
Unsere
Namen
an
den
Wänden
Our
names
on
the
walls
Weißt
Du
wie
es
war
im
Herbst?
Do
you
remember
how
it
was
in
autumn?
Sprechen
wir
dieselbe
Sprache?
Do
we
speak
the
same
language?
Blicken
wir
noch
himmelwärts?
Do
we
still
look
up
to
the
sky?
Es
gab
Gut
und
es
gab
Böse
There
was
good
and
there
was
evil
Und
wir
wollten
anders
sein
And
we
wanted
to
be
different
In
den
Herzen
schlug
die
Freiheit
Freedom
beat
in
our
hearts
Heut'
schlägt
jedes
Herz
allein
Today
every
heart
beats
alone
Heut'
schlägt
jedes
Herz
allein
Today
every
heart
beats
alone
Und
wir
zogen
durch
die
Straßen
And
we
walked
through
the
streets
Unsere
Stimmen
waren
eins
Our
voices
were
one
Und
wir
hatten
eine
Meinung
And
we
had
an
opinion
Sag,
ist
dieses
Land
noch
Deins?
Tell
me,
is
this
land
still
yours?
Aus
der
Asche,
aus
Ruinen
From
the
ashes,
from
the
ruins
Wirst
du
mit
mir
aufersteh'n?
Will
you
rise
with
me?
Werden
wir
die
Ketten
sprengen?
Will
we
break
the
chains?
Oder
stumm
zugrunde
geh'n?
Or
will
we
perish
in
silence?
Herzen
brechen,
schlagen
weiter
Hearts
break,
continue
beating
Bis
sie
wieder
aufersteh'n
Until
they
rise
again
Auferstanden
aus
Ruinen
Risen
from
the
ruins
Werden
wir
die
Winde
drehen
We
will
change
the
winds
Und
wir
zogen
durch
die
Straßen
And
we
walked
through
the
streets
Unsere
Stimmen
waren
Eins
Our
voices
were
one
Und
wir
hatten
eine
Meinung
And
we
had
an
opinion
Sag,
ist
dieses
Land
noch
deins?
Tell
me,
is
this
land
still
yours?
Und
wir
ziehen
durch
die
Straßen
And
we
walk
through
the
streets
Mit
dem
Wort,
der
Kraft
des
Seins
With
the
word,
the
power
of
being
Und
wir
haben
eine
Meinung
And
we
have
an
opinion
Unsere
Stimmen
werden
Eins
Our
voices
become
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.