SIX feat. Andrea Macasaet - Don't Lose Ur Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SIX feat. Andrea Macasaet - Don't Lose Ur Head




Grew up in the French court
Вырос при французском дворе
Oui, oui, bonjour
Да, да, бонжур
Life was a chore so (she set sail)
Жизнь была рутиной, так что (она отправилась в плавание)
1522, came straight to the UK
1522, прибыл прямиком в Великобританию
All the British dudes lame (epic fail)
Все британские чуваки хромают (эпический провал)
(Ooh) I wanna dance and sing
(Ооо) Я хочу танцевать и петь
(Politics) Not my thing
(Политика) Не мое дело
(Ooh) But then I met the king
(Оо) Но потом я встретила короля
And soon my daddy said
И вскоре мой папа сказал
"You should try and get ahead"
"Ты должен попытаться вырваться вперед"
He wanted me (ha) obviously
Он хотел меня (ха), очевидно
Kept messaging me like everyday
Продолжал посылать мне сообщения, как каждый день
Couldn't be better, then he sent me a letter
Лучше и быть не могло, а потом он прислал мне письмо
And who am I kidding? I was prêt à manger
И кого я обманываю? Я был прет-а-яслями
(Ooh) sent a reply
(Ооо) отправил ответ
(Ooh) just saying hi
(Оо) просто говорю привет
(Ooh) "You're a nice guy
(Оо) "Ты хороший парень
I'll think about it maybe
Я подумаю об этом, может быть
X-O baby"
Х-О, детка"
(Uh oh) Here we go (you sent him kisses?)
(О-о-о) Поехали (ты послала ему воздушные поцелуи?)
I didn't know I would move in with his missus
Я не знал, что перееду к его жене
(What?) Get a life! (You're living with his wife!)
(Что?) Живи своей жизнью! (Ты живешь с его женой!)
Like, what was I meant to do?
Например, что я должен был сделать?
Sorry not sorry 'bout what I said
Прости, не сожалею о том, что я сказал
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь немного повеселиться
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся
Don't lose your head
Не теряй голову
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотел никому причинять боль
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Л-О-Л, скажи "ну и ладно", или иди к черту
I'm sorry not sorry 'bout what I said
Мне жаль, но я не сожалею о том, что сказал
Don't lose your head
Не теряй голову
Three in the bed and the little one said
Трое в постели, и малышка сказала
"If you wanna be wed, make up your mind!
"Если ты хочешь выйти замуж, решайся!
Her or me, chum, don't wanna be some
Она или я, приятель, не хотим быть какими-то
Girl in a threesome, are you blind?"
Девушка в сексе втроем, ты что, слепая?"
(Ooh) Don't be bitter
(Оо) Не будь такой горькой.
(Ooh) 'Cause I'm fitter
(Оо) Потому что я в лучшей форме.
(Ooh) Why hasn't it hit her?
(Оо) Почему это до нее не дошло?
He doesn't wanna bang you
Он не хочет трахать тебя
Somebody hang you
Кто-нибудь, повесьте вас
(Uh oh) Here we go (your comment went viral)
(О-о-о) Поехали (ваш комментарий стал вирусным)
I didn't really mean it but rumours spiral
На самом деле я не это имел в виду, но слухи распространяются по спирали
(Wow, Anne, way to make the country hate you!)
(Вау, Энн, способ заставить страну возненавидеть тебя!)
Wait, what was I meant to do?
Подождите, а что я должен был сделать?
Sorry not sorry 'bout what I said
Прости, не сожалею о том, что я сказал
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь немного повеселиться
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся
Don't lose your head
Не теряй голову
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотел никому причинять боль
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Л-О-Л, скажи "ну и ладно", или иди к черту
I'm sorry not sorry 'bout what I said
Мне жаль, но я не сожалею о том, что сказал
Don't lose your head
Не теряй голову
Tried to elope but the Pope said "nope"
Пыталась сбежать, но Папа сказал "нет".
Our only hope was Henry
Нашей единственной надеждой был Генри
He got a promotion, caused a commotion
Он получил повышение, вызвал переполох
Set in motion the C of E
Привести в движение C из E
(The rules) were so outdated
(Правила) были настолько устаревшими
Us two wanted to get X rated
Мы двое хотели получить Х-рейтинг
(Soon, excommunicated)
(Вскоре отлучен от церкви)
Everybody chill, it's totes God's will
Все остыньте, на все Божья воля.
Hold up, let me tell you how it went down
Подожди, позволь мне рассказать тебе, как все прошло
Henry's out every night on the town
Генри каждую ночь гуляет по городу
Just sleepin' around, like, what the hell?
Просто сплю где попало, типа, какого черта?
If that's how it's gonna be
Если так все и будет
Maybe I'll flirt with a guy, or three
Может быть, я буду флиртовать с парнем или с тремя
Just to make him jel
Просто чтобы заставить его желать
Henry finds out and he goes mental
Генри узнает об этом и сходит с ума
He screams and shouts, like, so judgemental
Он кричит и выкрикивает, типа, так осуждающе
"You damned witch!" Bro, just shut up!
: "Ты проклятая ведьма!" Братан, просто заткнись!
I wouldn't be such a b- if you could get it up
Я бы не был таким ублюдком, если бы ты мог поднять это
(Uh oh) Here we go (is that what you said?)
(О-о-о) Поехали (это то, что ты сказал?)
And how now he's going 'round like
И как теперь он ходит вокруг да около, как
"Off with her head!"
"Оторвать ей голову!"
(No) Yeah, I'm pretty sure he means it
(Нет) Да, я почти уверен, что он говорит серьезно
(Seems it)
(Кажется, так)
What was I meant to do?
Что я должен был сделать?
(What was she meant to do?)
(Что она должна была сделать?)
Like, what was I meant to do?
Например, что я должен был сделать?
(What was she meant to do?)
(Что она должна была сделать?)
No, but what was I meant to do?
Нет, но что я должен был делать?
(What was she meant to do?)
(Что она должна была сделать?)
Oh my God, you guys, seriously
О Боже мой, ребята, вы серьезно
He actually wants to chop my head off!
Он действительно хочет отрубить мне голову!
I mean, I guess he just really liked my head
Я имею в виду, я думаю, ему просто очень понравилась моя голова
Five, six, seven, eight!
Пять, шесть, семь, восемь!
Sorry not sorry 'bout what I said
Прости, не сожалею о том, что я сказал
I'm just tryna have some fun
Я просто пытаюсь немного повеселиться
Don't worry, don't worry
Не волнуйся, не волнуйся
Don't lose your head!
Не теряй голову!
I didn't mean to hurt anyone
Я не хотел никому причинять боль
L-O-L, say "oh well", or go to hell
Л-О-Л, скажи "ну и ладно", или иди к черту
Sorry not sorry 'bout what I said
Прости, не сожалею о том, что я сказал
(Sorry not sorry) I'm not sorry! ('bout what she said)
(Прости, не сожалею) Мне не жаль! (насчет того, что она сказала)
Sorry not sorry 'bout what I said
Прости, не сожалею о том, что я сказал
Don't lose your head
Не теряй голову





Writer(s): Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.