SIX C.E. - ยาวนานเพียงใด - traduction des paroles en allemand




ยาวนานเพียงใด
Wie lange noch
เพลง: ยาวนานเพียงใด
Song: Wie lange noch
ศิลปิน: SIX C.E.
Künstler: SIX C.E.
อัลบั้ม: SIX C.E. (New Single)
Album: SIX C.E. (Neue Single)
Click to collapse contents
Zum Ausblenden des Inhalts klicken
คำร้อง โป โปษยะนุกูล
Text: Po Posayanukul
ทำนอง ดนัย ธงสินธุศักดิ์
Melodie: Danai Thongsinthusak
เรียบเรียง Six c.e
Arrangement: Six c.e
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยผูกพัน
Wie lange sind wir schon verbunden?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยแบ่งปัน
Wie lange haben wir schon geteilt?
สุขและทุกข์ใจ มากมายที่เราเคยร่วมฝ่าฟัน
Freude und Leid, so viel haben wir gemeinsam durchgestanden,
แต่มันก็เปลี่ยนแปลงไป
aber es hat sich verändert.
ยาวนานเพียงใดที่เราสองคนเฉยชา
Wie lange sind wir beide schon so kühl?
ยาวนานเพียงใดที่เราสองไม่พูดจา
Wie lange reden wir beide schon nicht mehr?
คำว่ารักกัน ในวันนี้ทำไมมันช่างยากเย็น ไม่เป็นเหมือนที่เคย
Das Wort "Liebe", warum ist es heute so schwer, nicht wie früher?
รัก รักของเราดูอ่อนล้า ยิ่งนานมันเหมือนยิ่งไกลห่าง
Liebe, unsere Liebe scheint zu erlahmen, je länger, desto weiter scheint sie zu entfernen.
รัก รักของเรามันน้อยลง
Liebe, unsere Liebe nimmt ab.
อย่าทำให้คนที่รักเป็นเหมือนคนอื่น
Mach den, der dich liebt, nicht zu einem Fremden.
ไม่อยากให้เธอกับฉันหลงลืมเรื่องราว
Ich will nicht, dass du und ich unsere Geschichte vergessen.
เธอยังจดจำได้ไหมว่าครั้งนึงเมื่อไม่นาน เธอกับฉันนั้นรักกัน
Erinnerst du dich noch, dass du und ich uns vor nicht allzu langer Zeit geliebt haben?
อย่าปล่อยให้คำว่ารักเรานั้นแห้งเหือด
Lass nicht zu, dass das Wort Liebe zwischen uns verdorrt.
อย่าปล่อยให้มันระเหยเพราะกาลเวลา
Lass nicht zu, dass sie mit der Zeit verdunstet.
จะมีสิ่งใดที่ไหนนั้นทดแทนที่สร้างมา
Was könnte das ersetzen, was wir aufgebaut haben?
แทนความรักที่สองเราให้กัน ไม่อยากให้เธอและฉันต้องจบตรงนี้
Anstelle der Liebe, die wir beide uns gaben, möchte ich nicht, dass du und ich hier enden.
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ต้องแยกทาง
Wie wird es sein, wenn wir morgen getrennte Wege gehen?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ไม่เหลือเรา ก่อนจะสายเกิน
Wie wird es sein, wenn es morgen kein "uns" mehr gibt? Bevor es zu spät ist,
อาจมีหนทางเดินพอให้สองเรา ปรับความเข้าใจกัน
gibt es vielleicht einen Weg für uns beide, uns zu verständigen.
รัก รักของเราดูอ่อนล้า ยิ่งนานมันเหมือนยิ่งไกลห่าง
Liebe, unsere Liebe scheint zu erlahmen, je länger, desto weiter scheint sie zu entfernen.
รัก รักของเรามันน้อยลง
Liebe, unsere Liebe nimmt ab.
อย่าทำให้คนที่รักเป็นเหมือนคนอื่น
Mach den, der dich liebt, nicht zu einem Fremden.
ไม่อยากให้เธอกับฉันหลงลืมเรื่องราว
Ich will nicht, dass du und ich unsere Geschichte vergessen.
เธอยังจดจำได้ไหมว่าครั้งนึงเมื่อไม่นาน เธอกับฉันนั้นรักกัน
Erinnerst du dich noch, dass du und ich uns vor nicht allzu langer Zeit geliebt haben?
อย่าปล่อยให้คำว่ารักเรานั้นแห้งเหือด
Lass nicht zu, dass das Wort Liebe zwischen uns verdorrt.
อย่าปล่อยให้มันระเหยเพราะกาลเวลา
Lass nicht zu, dass sie mit der Zeit verdunstet.
จะมีสิ่งใดที่ไหนนั้นทดแทนที่สร้างมา
Was könnte das ersetzen, was wir aufgebaut haben?
แทนความรักที่สองเราให้กัน ไม่อยากให้เธอและฉันต้องจบตรงนี้
Anstelle der Liebe, die wir beide uns gaben, möchte ich nicht, dass du und ich hier enden.
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยผูกพัน
Wie lange sind wir schon verbunden?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ต้องแยกทาง
Wie wird es sein, wenn wir morgen getrennte Wege gehen?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยแบ่งปัน
Wie lange haben wir schon geteilt?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ไม่เหลือเรา
Wie wird es sein, wenn es morgen kein "uns" mehr gibt?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยผูกพัน
Wie lange sind wir schon verbunden?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ต้องแยกทาง
Wie wird es sein, wenn wir morgen getrennte Wege gehen?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยแบ่งปัน
Wie lange haben wir schon geteilt?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ไม่เหลือเรา
Wie wird es sein, wenn es morgen kein "uns" mehr gibt?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยผูกพัน
Wie lange sind wir schon verbunden?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ต้องแยกทาง
Wie wird es sein, wenn wir morgen getrennte Wege gehen?
ยาวนานเพียงใดที่เราต่างเคยแบ่งปัน
Wie lange haben wir schon geteilt?
จะเป็นยังไงถ้าพรุ่งนี้ไม่เหลือเรา
Wie wird es sein, wenn es morgen kein "uns" mehr gibt?





Writer(s): Danai Thongsinthusak, Sumate Posayanukul

SIX C.E. - XL HITS Vol.6
Album
XL HITS Vol.6
date de sortie
07-07-2011

1 แม่ไม่เข้าใจ Feat.สวีทนุช
2 Sticker
3 ภาษาดอกไม้
4 เธอหลอกฉัน ฉันหลอกเธอ (Feat. Vietrio)
5 ถ้าสักวันเธอจะกล้าพอ (เพลงประกอบภาพยนตร์ YES OR NO)
6 คนที่ใช่ก็ไม่รัก คนที่รักก็ไม่ใช่
7 เรื่องบนเตียง
8 Love (เพลงประกอบภาพยนตร์ "เลิฟจุลินทรีย์ รักมันใหญ่มาก")
9 ความฝัน...ปราสาททราย
10 แพ้แล้วพาล
11 ฝุ่นละออง
12 รักเธอซ้ำๆ
13 ปลุกฉันได้ไหม
14 คนที่อยู่
15 ตอบได้ไหมว่า...ได้ไหม
16 คนใบ้
17 บอกฉันว่าเหงาแล้วเขาไม่ว่าเหรอ
18 เสียใจแต่เธอไม่รู้
19 คนน่ารักที่ไม่น่าไปรัก
20 อย่าเหงาเรื่อยเปื่อย
21 รู้สึกดี
22 เริ่มต้นอีกครั้งกับคำว่าลืม
23 หนึ่งคำสำคัญ
24 หลับตาก็รู้
25 คบซ้อน
26 พิมพ์คำว่ารักไว้..ไม่กล้าส่ง
27 ยาวนานเพียงใด


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.