SIX LOUNGE - 相合傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SIX LOUNGE - 相合傘




相合傘
A Shared Umbrella
こんな僕じゃもう守れないのかい
Can I no longer protect you, like this?
雨の朝に君がいない
You're not here on this rainy morning.
溜まったままの洗濯物にも
Even at the pile of laundry,
「脱ぎっぱなしにしないで」と
telling me "Don't leave your clothes lying around,"
怒る君がいない
you're not here to scold me.
昨日から濡れたままの傘
The umbrella, wet since yesterday,
心まで閉じて使い捨てかい?
Is your heart closed too, like something disposable?
またねが無いさよならをしたら
After a goodbye without a "see you later,"
あぁ傷跡だけがしつこいな
Ah, only the scars linger.
もう開けない相合傘
A shared umbrella that will never open again.
君以外いない
No one but you.
知りたくもない
I don't want to know anyone else.
何度だって雨の日は
On rainy days, time and time again,
肩寄せて歩いたね
We walked shoulder to shoulder.
またねが無いさよならをしたら
After a goodbye without a "see you later,"
あぁ傷跡だけがしつこいな
Ah, only the scars linger.
涙も笑顔も怒った顔も
Your tears, your smile, your angry face,
僕だけのものがいい
I want them all to myself.
「嘘だよ」といたずらな君を
Waiting for your mischievous "Just kidding,"
今日明日と僕は待っているよ
Today, and tomorrow, I'll keep waiting.
苦しいくらい抱きしめるよ
I'll hold you tight, almost painfully so.
夢なら今 帰ってきてよ
If this is a dream, come back to me now.
君のことを守れるくらい
I may not have a big enough umbrella
大きな傘は持ってないけど
To protect you completely, but...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.