SIX LOUNGE - くだらない - traduction des paroles en allemand

くだらない - SIX LOUNGEtraduction en allemand




くだらない
Belanglos
愛に飢えたら
Wenn wir nach Liebe hungern,
ふたりきりになろう
lass uns allein sein.
革命は今どこでおこっているか
Wo die Revolution gerade stattfindet,
俺たちにはわからない
wissen wir nicht.
イライラと夜をみつめてる
Ich starre gereizt in die Nacht.
愛想もない月の明かりだけが
Nur das unfreundliche Mondlicht
期待で渇いた寂しさと
erleuchtet die vor Erwartung ausgedörrte Einsamkeit
心の闇を照らしている
und die Dunkelheit meines Herzens.
朝が来ても
Auch wenn der Morgen kommt,
俺は何も出来ないままで
kann ich immer noch nichts tun.
愛に飢えたら
Wenn wir nach Liebe hungern,
ふたりきりになろう
lass uns allein sein.
革命は今どこでおこっているか
Wo die Revolution gerade stattfindet,
俺たちにはわからない
wissen wir nicht.
ぱらぱらとほぐれてく糸は
Die Fäden, die sich locker lösen,
不確かでもふたりをつないでる
verbinden uns zwei, auch wenn es unsicher ist.
雨あがりに架かった虹は
Der Regenbogen, der sich nach dem Regen spannte,
気付かないうちに消えていた
ist verschwunden, ohne dass wir es bemerkten.
すべて嘘で
Alles ist eine Lüge,
俺は何も出来ないままで
und ich kann immer noch nichts tun.
愛に飢えたら
Wenn wir nach Liebe hungern,
ふたりきりになろう
lass uns allein sein.
革命は今どこでおこっているか
Wo die Revolution gerade stattfindet,
俺たちにはわからない
wissen wir nicht.
バカバカしくて
Es ist so dumm,
おかしくなるよ
es macht mich verrückt.
悲しいからそばにいて
Ich bin traurig, also bleib bei mir.
夕陽を見上げてどうしようもなくなっていた
Ich blickte zum Sonnenuntergang auf und war verzweifelt.
くだらないだろ
Ist es nicht belanglos, Liebling?
愛に飢えたら
Wenn wir nach Liebe hungern,
ふたりきりになろう
lass uns allein sein.
革命は今どこでおこっているか
Wo die Revolution gerade stattfindet,
俺たちにはわからない
wissen wir nicht.
破滅こそ色鮮やかで
Gerade die Zerstörung ist farbenprächtig,
光る革命のルーザー
der strahlende Verlierer der Revolution.





Writer(s): Yamaguchi Yuumori, Nagamatsu Shintaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.