Paroles et traduction SJ the Artisan - Back 2 Business: Reloaded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Business: Reloaded
Бизнес Back 2: Перезагружен
No
they
can't
stop
me
Нет,
им
меня
не
остановить
No
they
can't
stop
my
grind
Нет,
им
меня
не
остановить
(I'm
all
the
way
up)
(Я
уже
на
подъеме)
No
they
can't
top
me
Нет,
им
меня
не
одолеть
No
they
can't
doused
my
fire
Нет,
им
не
погасить
мой
пыл
(I'm
all
the
way
up)
(Я
на
подъеме)
Cause
we
already
winnin'
Потому
что
мы
уже
побеждаем
Shit,
it's
back
to
the
business
Черт,
мы
возвращаемся
к
делу
Man
we
already
winnin'
Чувак,
мы
уже
побеждаем
Yeah,
we
back
to
the
business
Да,
мы
возвращаемся
к
делу
They
thought
they
could
count
me
out
Они
думали,
что
могут
на
меня
не
рассчитывать
They
ain't
know
I
was
countin'
down
Они
не
знали,
что
я
вел
обратный
отсчет
Fuse
is
lit
and
time
is
tickin'
Предохранитель
подожжен,
и
время
идет
Ima
see
for
a
reason
to
pierce
in
ya
helix
Я
ищу
причину,
чтобы
проникнуть
в
твою
спираль
Man
I'm
explosive
as
aerosol
Чувак,
я
взрывоопасен,
как
аэрозоль
If
I'm
shook
to
the
core,
I
might
dead
em
all
Если
меня
потрясти
до
глубины
души,
я
могу
убить
их
всех.
Niggas
thinkin'
they
tough
like
they
special
ops
Ниггеры
думают,
что
они
крутые,
как
спецназовцы
Til
they
get
hit
with
tha
bizness
you
Jekylls
soft
Пока
на
них
не
обрушится
бизнес,
вы,
Джекиллы,
будете
мягкотелыми.
I
done
went
through
the
trenches
Я
прошел
через
окопы
At
war
in
my
mental
Мысленно
я
на
войне
They
stay
collecting
on
the
shit
that
I
been
through
Они
продолжают
копаться
в
дерьме,
через
которое
я
прошел
Out
in
these
streets
still
fuckin'
with
misery
На
этих
улицах
я
все
еще
страдаю
от
одиночества
She
make
me
feel
good
but
this
bitch
still
the
enemy
С
ней
мне
хорошо,
но
эта
сучка
по-прежнему
враг
Friends
get
t
trippin'
and
now
I'm
conflicted
Друзья
расходятся,
и
теперь
я
в
противоречии.
We
use
to
be
dawgs,
now
these
niggas
dead
to
me
Раньше
мы
были
приятелями,
а
теперь
эти
ниггеры
для
меня
мертвы.
Bitches
stay
trippin'
with
modern
day
feminism
Сучки
по-прежнему
в
восторге
от
современного
феминизма
They
obsessed
bein'
a
villainous
victim,
look
Они
одержимы
идеей
стать
жертвой
злодея,
смотри
Doubled
down
at
the
gym,
I'm
gettin'
active
Я
усиленно
занимаюсь
в
спортзале,
становлюсь
активнее
Barrin'
up,
reppin'
with
the
faction
Сижу
за
решеткой,
представляю
фракцию
Shit,
I'm
super
set
to
lift
the
dead
weight
off
my
back
and
Черт,
я
полностью
готов
сбросить
со
своей
спины
мертвый
груз
и
Ima
pack
a
strap
to
sway
you
niggas
to
staying
on
track
Я
возьму
с
собой
ремень,
чтобы
убедить
вас,
ниггеров,
не
сбиваться
с
пути.
But
you'd
rather
sip
a
simulatté,
California
dreaming
Но
ты
бы
предпочел
выпить
симулате,
мечтая
о
Калифорнии
Thinkin
that
you
got
a
life
on
screen
when
Думая,
что
у
тебя
есть
жизнь
на
экране,
когда
Really
San
Andreas
is
some
faulty
shit
На
самом
деле
Сан-Андреас
- это
какое-то
испорченное
дерьмо
You
gettin
wasted
under
all
these
clips
Ты
напиваешься
из-за
всех
этих
клипов
Now
get
a
grip
nigga
А
теперь
возьми
себя
в
руки,
ниггер
Yeah
I'm
back
to
business
Да,
я
возвращаюсь
к
делу
Come
up
in
the
spot
feelin'
extra
vicious
Появляюсь
в
этом
месте,
чувствуя
себя
особенно
злобным
Tank
full
of
sharks
but
I
wail
on
fishes
Аквариум
полон
акул,
но
я
жалуюсь
на
рыб.
Englighten
with
the
guillotine
if
they
think
I'm
trippin,
uuuh
Англичанам
грозит
гильотина,
если
они
подумают,
что
я
спотыкаюсь,
уууу
Laputa's
risen
Лапута
восстала
We
all
the
way
up
and
it's
fire
on
all
Cylinders
Мы
на
подъеме,
и
у
нас
все
в
ажуре
I
was
chillin'
Я
расслабился
Now
I'm
puttin'
cases
on
all
of
you
bitches
Теперь
я
взваливаю
ответственность
на
всех
вас,
сучки.
You
'bouta
lift
off,
I'm
beyond
all
forgivin'
Ты
можешь
взлететь,
я
не
в
силах
тебя
простить
No
they
can't
stop
me
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
No
they
can't
stop
my
grind
Нет,
они
не
смогут
остановить
мою
работу.
(I'm
all
the
way
up)
(Я
на
высоте)
No
they
can't
top
me
Нет,
им
не
одолеть
меня
No
they
can't
doused
my
fire
Нет,
им
не
погасить
мой
пыл
(I'm
all
the
way
up)
(Я
на
высоте)
Cause
we
already
winnin'
Потому
что
мы
уже
побеждаем
Shit,
it's
back
to
the
business
Черт,
возвращаемся
к
делу
Man
we
already
winnin'
Чувак,
мы
уже
побеждаем
Yeah,
we
back
to
the
business
Да,
мы
возвращаемся
к
делу
Gotta
let
em
know
that
It's
straight
back
to
business
Нужно
дать
им
понять,
что
мы
возвращаемся
к
делу
So
fuck
what
you
sayin'
or
hearin',
just
witness
Так
что
к
черту
все,
что
ты
говоришь
или
слышишь,
просто
наблюдай
Cause
I
am
the
king,
ain't
no
real
competition
Потому
что
я
король,
и
здесь
нет
настоящей
конкуренции.
But
you
struck
first
with
the
match
Но
ты
первый
чиркнул
спичкой
Now
I'm
sparkin'
with
vengeance
Теперь
я
горю
желанием
отомстить.
I'm
in
it,
you
ready
for
the
show?
Я
в
деле,
ты
готов
к
шоу?
Cause
I'll
kill
it
(I'll
kill
it)
Потому
что
я
покончу
с
этим
(я
покончу
с
этим)
I
said
it
I
meant
it
Я
сказал
это,
я
это
имел
в
виду.
Yes
I'm
rigid
in
my
discipline
that's
why
I'm
out
here
killin'
shit
Да,
я
строг
в
своей
дисциплине,
вот
почему
я
здесь,
чтобы
убивать
всякую
хрень
The
mention
of
my
name
commands
that
I'm
the
illest
with
this,
ahh
Упоминание
моего
имени
говорит
о
том,
что
я
самый
больной
в
этом
деле,
ааа
Ye-ye-yes
sir
Да-да-да,
сэр
Know
you
hate
the
fact
that
I
stay
blessed
up
Знаю,
вам
не
нравится,
что
я
остаюсь
благословенным.
Even
in
my
darkest
times,
this
light
of
mine
Даже
в
самые
мрачные
времена
я
сохраняю
этот
свой
свет
I
let
it
shine,
now
I'm
out
of
these
trenches
Я
позволяю
ему
сиять,
теперь
я
выбрался
из
этих
окопов
I'm
on
the
rise
Я
на
подъеме.
Look
alive
I
am
back
on
the
block
and
boy
Смотри
в
оба,
я
снова
в
деле,
парень
I
see
you
shook
up
like
you
seen
a
poltergeist
Я
вижу,
ты
потрясен,
как
будто
увидел
полтергейста
Bouta
fuck
up
ya
life
cause
you
hella
shiste
Но
я
испоганю
тебе
жизнь,
потому
что
ты
чертовски
хитер
Gotta
pay
the
price,
yeah
that's
on
the
Pied
Piper
Придется
заплатить
за
это,
да,
это
дело
Крысолова.
Serpents
like
you
bouta
get
fried
like
a
Таких
змей,
как
ты,
могут
поджарить,
как
Tortellini,
yeah
that's
fine
dinin'
Тортеллини,
да,
это
отличный
ужин.
I'm
a
live
wire
like
a
crime
fighter's
Я
- живой
провод,
как
у
борца
с
преступностью.
Nemesis
and
homie
I
got
all
types
of
Заклятый
враг
и
братан,
у
меня
есть
все
виды
Ways
to
shock
you
once
you
in
the
line
of
fire
Способы
шокировать
вас,
когда
вы
окажетесь
на
линии
огня
You
ain't
never
felt
this
wrath
so
high
up
Ты
никогда
не
испытывал
такого
гнева
на
такой
высоте
Gettin'
back
to
basics
make
no
mistake
Возвращаясь
к
истокам,
не
совершай
ошибки.
I'm
here
to
rattle
everybody's
cages
Я
здесь
для
того,
чтобы
потрясти
всех
за
живое.
Yeah
I'm
back
to
business
Да,
я
возвращаюсь
к
делу
Come
up
in
the
spot
feeling
extra
vicious
Появляешься
на
месте,
чувствуя
себя
особенно
порочным
Niggas
run
they
mouth
when
they
know
they
slipping
Ниггеры
раскрывают
рот,
когда
понимают,
что
ускользают.
I
gotta
keep
em
far
away
from
the
life
I'm
livin'
Я
должен
держать
их
подальше
от
той
жизни,
которой
живу
сам
Elevation
is
still
my
mission
Мое
призвание
- все
еще
возвышаться
над
другими
людьми
Modern
man,
but
the
mental's
vintage
Я
современный
человек,
но
мыслю
по-старинке
Catch
me
chillin'
on
a
one
way
ticket
Купи
мне
билет
в
один
конец,
чтобы
я
расслабился
To
eviscerating
my
enemies
with
precision
look,
ahh
Я
буду
аккуратно
потрошить
своих
врагов,
смотри,
ааа
No
they
can't
stop
me
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить.
No
they
can't
stop
my
grind
Нет,
они
не
могут
остановить
мою
работу
(I'm
all
the
way
up)
(Я
уже
на
подъеме)
No
they
can't
top
me
Нет,
им
не
одолеть
меня
No
they
can't
doused
my
fire
Нет,
они
не
смогут
погасить
мой
пыл
(I'm
all
the
way
up)
(Я
на
высоте)
Cause
we
already
winnin'
Потому
что
мы
уже
побеждаем
Shit,
it's
back
to
the
business
Черт,
возвращаемся
к
делу
Man
we
already
winnin'
Чувак,
мы
уже
побеждаем
Yeah,
we
back
to
the
business
Да,
мы
возвращаемся
к
делу
I'm
all
the
way
up
Я
в
полном
порядке
I'm
all
the
way
up
Я
в
полном
порядке
I'm
all
the
way
up
Я
в
полном
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Fareed
Album
Halftime
date de sortie
09-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.