Paroles et traduction SJ - Dearly Beloved (feat. Roseair)
Dearly Beloved (feat. Roseair)
Дорогой Возлюбленный (при участии: Roseair)
I
say
dearly
beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
We
have
gathered
here
for
the
supper
Мы
собрались
здесь
на
ужин.
You
tried
to
send
me
to
hell
Ты
пытался
отправить
меня
в
ад,
You
forgot
that
I
came
from
the
gutter
Ты
забыл,
что
я
поднялся
из
грязи.
Plenty
suckas
be
flappin'
they
gums
Куча
придурков
чешут
языками,
Twitter
fingers
steady
runnin'
amuck
Их
пальцы
носятся
по
Твиттеру,
сея
хаос.
Clout
chasin'
for
attention
Гоняются
за
хайпом
ради
внимания,
Homie
you's
a
hoe
for
the
bucks
Братан,
да
ты
шлюха,
падка
на
бабки.
I
know
that
you
hate
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
Ya
villainous
ways
be
silly
Твои
злодейские
замашки
смешны.
Best
believe
even
the
end
can't
end
me
Можешь
не
сомневаться,
даже
конец
не
положит
мне
конец,
That's
legacy,
homie
I'm
built
like
that
Это
наследие,
братан,
я
так
устроен.
You
can
never
kill
my
path
Тебе
не
свернуть
меня
с
пути,
I'm
glad
you
went
out
and
showed
your
true
face
Я
рад,
что
ты
показал
свое
истинное
лицо,
Cause
playin'
poker's
for
the
real,
mane
Ведь
играть
в
покер
нужно
по-настоящему,
мужик.
I
hope
you
remember
them
days
where
you
would
throw
shade
Надеюсь,
ты
помнишь
те
дни,
когда
ты
пытался
меня
унизить,
And
thought
I
was
gon'
let
you
get
away
И
думал,
что
я
позволю
тебе
уйти
безнаказанным.
Muthafucka
you
gon'
get
it
this
work
Ублюдок,
ты
получишь
по
заслугам
за
все,
Poppin'
shit
from
ya
mouth
that's
gon'
get
you
hurt
За
всю
ту
хрень,
что
несёт
твоя
пасть.
Pillow
talkin',
cappin'
off
Болтаешь
за
спиной,
строишь
из
себя
крутого,
Lil
punk
ass
bitch
you
is
hella
soft
Мелкий
сосунок,
да
ты
тряпка.
Hella
gon'
offa
envy,
now
my
vision's
2020
До
черта
завидовал,
но
теперь
у
меня
видение
20/20.
I'm
focused
t'
decimate
you
for
yo
bullshit
like
Я
сосредоточен
на
том,
чтобы
уничтожить
тебя
за
твою
херню,
как
The
Count
of
Monte
Cristo,
Edmund
Dantes
Граф
Монте-Кристо,
Эдмон
Дантес.
For
all
of
the
times
you
left
me
to
starve
За
все
те
разы,
что
ты
оставлял
меня
голодать,
When
a
seat
was
open
at
the
table
Когда
за
столом
было
свободное
место.
I
was
plotting
on
my
own
shit
Я
строил
свои
собственные
планы,
Under
the
radar
of
all
of
you
fake
goats
Оставаясь
незамеченным
для
вас,
фальшивых
козлов.
Dump
out
all
you
crabs,
the
orcas
are
finna
go
in
Выпустите
всех
своих
крабов,
косатки
сейчас
нападут.
I
made
my
own
table
and
ousted
you
Я
накрыл
свой
собственный
стол
и
выгнал
тебя
From
ya
own
shit,
for
that
Из
твоего
же
дерьма,
и
за
это...
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
We
have
gathered
here
for
the
supper
Мы
собрались
здесь
на
ужин.
Let
us
raise
all
of
our
cups
Давайте
поднимем
бокалы
For
turnin'
nothin'
t'
sometihin'
За
то,
что
превратили
ничто
во
что-то.
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
We
have
gathered
here
for
the
supper
Мы
собрались
здесь
на
ужин.
Let
us
raise
all
of
our
cups
Давайте
поднимем
бокалы
For
turnin'
nothin'
t'
sometihin'
За
то,
что
превратили
ничто
во
что-то.
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный.
Snakes
be
under
the
table
Змеи
под
столом,
Back
like
Wick
to
the
table
Возвращаюсь,
как
Уик,
к
столу.
Them
man
there
tell
fables
Эти
типы
рассказывают
сказки,
And
play
them
games
like
Fable
И
играют
в
игры,
как
в
"Fable".
Chat
that
breeze,
that's
fatal
Болтают
без
умолку
- это
фатально,
Seen
that
so
I
know
that
Я
видел
это,
так
что
знаю.
Old
road,
where's
the
dough
at?
Старая
дорога,
где
же
бабки?
Hood
up,
mask
on,
ghost
man
Капюшон
на
голове,
маска
на
лице,
человек-призрак.
I
heard
that
hype
but
its
no
chat
Я
слышал
этот
шум,
но
это
не
болтовня,
They
all
know
that
Они
все
это
знают.
Focused
they
show
up
Сфокусированные,
они
появляются,
They
bringin'
the
show
down
Они
сносят
всё
на
своем
пути,
That's
a
show
down
in
your
hometown
Это
разгром
в
твоём
родном
городе,
There
ain't
no
sound,
so
it
shows
how
Нет
ни
звука,
вот
как
ты
понимаешь,
You're
unknown
now,
I
just
zone
out
Что
ты
теперь
никто,
я
просто
отключаюсь.
Clones
round,
they
was
back
on
it
Вокруг
клоны,
они
вернулись
к
этому,
Chatting
shit,
never
in
I
just
zone
out
Несли
чушь,
меня
не
было,
я
просто
отключился.
I
got
somewhere
to
be
Мне
нужно
идти,
Bust
on
the
track
and
I
leave
Взрыв
на
треке,
и
я
ухожу.
Them
man
can't
be
free
Эти
парни
не
могут
быть
свободны,
They
just
chat
and
be
Они
просто
болтают
и
существуют.
I
see
that
shit's
weak
Я
вижу,
что
это
слабость,
And
you
never
changed
that
week
И
ты
не
изменился
за
эту
неделю.
All
I
ever
hear
is
speak
Всё,
что
я
слышу,
это
слова,
Peak
but
I
still
see
defeat
Пик,
но
я
всё
ещё
вижу
поражение.
Realize
its
a
lie
from
the
start
Пойми,
это
ложь
с
самого
начала,
But
there
ain't
no
I
in
team
Но
в
слове
"команда"
нет
буквы
"Я".
They
think
that
I
changed
Они
думают,
что
я
изменился,
But
please
just
let
a
man
be
Но,
пожалуйста,
просто
позвольте
человеку
быть
собой.
That's
a
door
to
a
tour
Это
дверь
к
гастролям,
That's
five
cities
in
a
whole
week
Пять
городов
за
неделю,
With
you
lot
looking
like
sheep
А
вы
все
выглядите,
как
овцы.
If
I
sit
a
table
I
eat
Если
я
сажусь
за
стол,
я
ем.
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
We
have
gathered
here
for
the
supper
Мы
собрались
здесь
на
ужин.
Let
us
raise
all
of
our
cups
Давайте
поднимем
бокалы
For
turnin'
nothin'
t'
sometihin'
За
то,
что
превратили
ничто
во
что-то.
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
We
have
gathered
here
for
the
supper
Мы
собрались
здесь
на
ужин.
Let
us
raise
all
of
our
cups
Давайте
поднимем
бокалы
For
turnin'
nothin'
t'
sometihin'
За
то,
что
превратили
ничто
во
что-то.
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный,
I
say
Dearly
Beloved
Я
говорю,
дорогой
возлюбленный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.