SJ - Trophies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SJ - Trophies




Trophies
Трофеи
I been waitin' for this day to come all my life
Я ждал этого дня всю свою жизнь,
Gotta rise above the trials that I'm facin' while I'm on the ride
Должен подняться над испытаниями, с которыми сталкиваюсь на своем пути.
'Cause I wanna win the Trophies
Потому что я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи.
Ahhh!
Ааа!
This'll be some of the realest shit I ever wrote
Это будет самая настоящая хрень, что я когда-либо писал,
Mr. Jastastic's back and fresh off the boat
Мистер Джастастик вернулся, свежий, как с корабля,
Returnin' to uncharted waters, swimmin' with the foes
Возвращаюсь в неизведанные воды, плаваю с врагами.
'Cause you gotta be willin' to be uncomfortable
Потому что ты должен быть готов к дискомфорту.
Now you saw me at the rock bottom, beaten, broken, and left for rottin'
Ты видел меня на дне, избитого, сломанного, брошенного гнить.
Inner demons were feedin' on my soul, I'd forgotten
Внутренние демоны пожирали мою душу, я забыл,
I'm the same dude who came through, when the grave was used for his burial
Что я тот самый чувак, который прошел через это, когда могила была приготовлена для него.
What these snakes do is these hateful things t' try t' defame you
Эти змеи творят свои гнусные делишки, чтобы опозорить тебя.
My character's real as this narrative, call it non-fiction
Мой характер реален, как эта история, называй это документальной литературой.
I've come to wash all my sins, waitin' for the benediction
Я пришел, чтобы смыть все свои грехи, ожидая благословения.
Livin' conditions in war? Needed to ask forgiveness
Условия жизни на войне? Нужно было просить прощения.
'Cause the stress that I was feelin' had my mind trippin'
Потому что стресс, который я испытывал, сводил меня с ума.
Switchin' lanes up on you niggas
Переключаюсь на тебя, ниггер,
Man I'm on to bigger pictures chasin' bigger figures
Чувак, я перехожу к большим целям, гонюсь за большими цифрами.
Witness intentions of the illest, best believe I'm gifted
Будьте уверены в намерениях самых больных, поверьте, я одарен.
Willin' t' take the biggest risk 'cause my goal is winnin'
Готов идти на самый большой риск, потому что моя цель - победа.
Trophies
Трофеи.
I been waitin' for this day to come all my life
Я ждал этого дня всю свою жизнь,
Gotta rise above the trials that I'm facin' while I'm on the ride
Должен подняться над испытаниями, с которыми сталкиваюсь на своем пути.
'Cause I wanna win the Trophies
Потому что я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи.
Ahhh!
Ааа!
I speak about the bottom a lot 'cause it was hella scary
Я много говорю о дне, потому что это было чертовски страшно.
Shit left me with battle scars and emotional damage
Эта хрень оставила на мне боевые шрамы и душевные раны.
At any second that bitch nigga coulda pulled the trigger
В любую секунду этот ублюдок мог спустить курок.
Woulda been curtains on my pilgrimage
Это был бы занавес для моего паломничества.
Depression on my brain, suppression of my heart
Депрессия в моем мозгу, подавление моего сердца,
Regression of the things that helped me from the start
Регресс того, что помогало мне с самого начала.
But eventually them bad things don't last forever
Но в конце концов плохие времена не длятся вечно.
Rewrite the history and change the narrative
Переписать историю и изменить сюжет.
Many blessings I'm receivin' from the most high
Много благословений я получаю свыше,
Not second guessin' his direction on this long ride
Не сомневаюсь в его руководстве на этом долгом пути.
And many die tryna keep they eyes on the prize
И многие умирают, пытаясь не упускать приз из виду.
I feel my angel's shield over me from the other side
Я чувствую щит своего ангела надо мной с другой стороны.
'Cause when I go back to this battle, I'ma lay waste to these maggots
Потому что, когда я вернусь в эту битву, я уничтожу этих личинок,
Causin' mayhem so tragic that'll light a fire under they asses
Устрою такую трагедию, что у них под задницами огонь загорится.
I'm a muthafuckin icon in the makin', the lights on and I'm patiently waitin'
Я, мать вашу, икона в процессе становления, огни включены, и я терпеливо жду
For the day I take the cake
Того дня, когда я возьму свое.
Trophies
Трофеи.
I been waitin' for this day to come all my life
Я ждал этого дня всю свою жизнь,
Gotta rise above the trials that I'm facin' while I'm on the ride
Должен подняться над испытаниями, с которыми сталкиваюсь на своем пути.
'Cause I wanna win the Trophies
Потому что я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи,
I wanna win the Trophies
Я хочу выиграть Трофеи.
Ahhh!
Ааа!





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.