SJ - Runneth Over - traduction des paroles en allemand

Runneth Over - SJtraduction en allemand




Runneth Over
Läuft Über
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher
Waitin' on this bomb t' drop
Warte darauf, dass die Bombe platzt
I can feel it with every record, we's about t' pop
Ich kann es bei jeder Platte fühlen, wir stehen kurz vorm Durchbruch
Yeah, can't wait for all of them bright lights
Ja, kann all die hellen Lichter kaum erwarten
In the limelight on world tours, rappin' on stages every night, uh
Im Rampenlicht auf Welttourneen, jede Nacht auf Bühnen rappen, uh
Katz be talkin' 'bout, who the hottest in the city
Leute reden darüber, wer der Heißeste in der Stadt ist
I'm thinkin' on a global scale, tryna make them millies
Ich denke global, versuche die Millionen zu machen
Talkin' yen, dinero, pesos, and them rmbs
Rede von Yen, Dinero, Pesos und RMBs
Get that global paper, makin' foreign currencies
Hol mir das globale Geld, mache ausländische Währungen
I'm tryna make the thrill big like Michael did it
Ich versuche, den Nervenkitzel groß zu machen, wie Michael es tat
But I don't want them charges from them hatin' women
Aber ich will nicht die Anklagen von den hassenden Frauen
Crusified 'em in the media, destroyed the king
Sie haben ihn in den Medien gekreuzigt, den König zerstört
But that music'll live forever, that's the greatest dream
Aber diese Musik wird für immer leben, das ist der größte Traum
For the fans to keep you vivid in pictures, livin' in spirit
Für die Fans, dich lebendig in Bildern zu halten, im Geiste lebend
Whether your appearance is close or distant, the fruits of your existence is
Ob deine Erscheinung nah oder fern ist, die Früchte deiner Existenz sind
Rooted with the people, who see you, as a symbol
Verwurzelt mit den Menschen, die dich als Symbol sehen
I've accepted the hand of fate, ya can't have the fortune without the fame
Ich habe die Hand des Schicksals akzeptiert, man kann das Glück nicht ohne den Ruhm haben
Want it every minute, so I know I gotta kill it
Will es jede Minute, also weiß ich, ich muss es zerstören
Even if it tries to martyrize me
Auch wenn es versucht, mich zum Märtyrer zu machen
But I'ma go and get it and then live it to the limit
Aber ich werde es holen und dann bis zum Limit leben
G, and ain't nobody gonna stop me
G, und niemand wird mich aufhalten
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher
I wonder when I'm famous, will I change up and move away
Ich frage mich, wenn ich berühmt bin, werde ich mich verändern und wegziehen
To Californ-i-a, go Hollywood with all the celebreties
Nach Kalifornien, Hollywood machen mit all den Prominenten
Will I be tempted to cheat on my fine dime piece and lose a great thing?
Werde ich versucht sein, meine tolle Freundin zu betrügen und etwas Großartiges zu verlieren?
Will money try to break up all my family?
Wird Geld versuchen, meine ganze Familie auseinanderzubrechen?
So many questions I need answered right away
So viele Fragen, die ich sofort beantwortet haben muss
Can I shield my family from the paparazzi? I would hate to raise a kid that way
Kann ich meine Familie vor den Paparazzi schützen? Ich würde es hassen, ein Kind so aufzuziehen
I'd prolly stay in my home state, in my own city, 'cause people know me
Ich würde wahrscheinlich in meinem Heimatstaat bleiben, in meiner eigenen Stadt, weil die Leute mich kennen
They know I ain't on that bullshit, and my reputation's pretty good today
Sie wissen, dass ich keinen Mist mache, und mein Ruf ist heute ziemlich gut
I can give back to the Eastside that birthed me
Ich kann der Eastside, die mich geboren hat, etwas zurückgeben
Bring new business to the table, get my people workin
Neue Geschäfte an den Tisch bringen, meine Leute zum Arbeiten bringen
I'll be the first rap councilman in city hall
Ich werde der erste Rap-Stadtrat im Rathaus sein
The 'hood is 'bouta get they winnings, shouts to J-T-O
Die Hood wird bald gewinnen, Grüße an J-T-O
This thing'll likely make me, but never break me
Dieses Ding wird mich wahrscheinlich machen, aber niemals brechen
I may be an entertainer, but I'm a little smart for the papers
Ich mag ein Entertainer sein, aber ich bin ein bisschen schlau für die Zeitungen
Who write about us, get excited for us, then despise us at the same time
Die über uns schreiben, sich für uns freuen und uns gleichzeitig verachten
I'll be blessed either way and if you hate me, then get in line
Ich werde so oder so gesegnet sein, und wenn du mich hasst, dann stell dich hinten an
Want it every minute, so I know I gotta kill it
Will es jede Minute, also weiß ich, ich muss es zerstören
Even if it tries to martyrize me
Auch wenn es versucht, mich zum Märtyrer zu machen
But I'ma go and get it and then live it to the limit
Aber ich werde es holen und dann bis zum Limit leben
G, and ain't nobody gonna stop me
G, und niemand wird mich aufhalten
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
'Til It Runneth Over
Bis er überläuft
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Runneth Over, Runneth Over
Läuft über, läuft über
Homie go and sip that cup
Alter, nimm 'nen Schluck von dem Becher





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.