SJ - Age of Phenom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SJ - Age of Phenom




Age of Phenom
Эра Фенома
It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
'Cause It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Потому что это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
Use to think life was a doosie, 'til I met last year
Думал, жизнь дерьмо, пока не встретил ее в прошлом году
Man she was like my last chick, a real bitch
Она была как моя бывшая, настоящая стерва
I had to deal with a a lot of shit, court cases and more payments
Мне пришлось иметь дело с кучей дерьма, судебные дела и счета
My bank statements, made me feel like an Ethiopian cancer patient
Мои банковские выписки заставляли меня чувствовать себя, как эфиопский онкобольной
Broke as fuck, tryna stand tough
Без гроша в кармане, пытаюсь держаться
Feelin' the weight up on my shoulders folding up, I'm crumbling man, but
Чувствую тяжесть на плечах, сгибаюсь, крошусь, но
I had to hustle, lookin' to the man above us, for comfort
Мне нужно было крутиться, искать утешения у того, кто наверху
Man you don't know about stress 'til you've seen the struggle
Ты не знаешь, что такое стресс, пока не увидишь настоящую борьбу
Credit card debt climbin', and here I'm steady drivin'
Долг по кредитке растет, а я все еще катаюсь
Cali babe to catch flights to enjoy her life and
Калифорнийская красотка ловит рейсы, чтобы наслаждаться жизнью, а
I'm lookin' to jump with my parachute closed
Я собираюсь прыгнуть с закрытым парашютом
Hoping it'll open so I can soar across countries and more
Надеюсь, он раскроется, и я смогу парить над странами и не только
It kinda sucks bein' stuck, but seems my luck's about to change
Бесит быть в западне, но похоже, моя удача скоро изменится
Waitin' for coach to put me back in the game
Жду, когда тренер вернет меня в игру
I realize it's time to strategize
Понимаю, что пора разработать стратегию
I'm bouta drop like Hiroshima, it's 'bout time I be the BOMB
Я взорвусь, как Хиросима, пора мне стать БОМБОЙ
And you're not gonna take it, and you're not gonna take it
И ты не потерпишь, и ты не потерпишь
'Cause you an animal, and it's yo year of greatness
Потому что ты зверь, и это твой год величия
And you're not gonna take it, and you're not gonna take it
И ты не потерпишь, и ты не потерпишь
'Cause you an animal, and it's yo year of greatness
Потому что ты зверь, и это твой год величия
Forget what happened, it's all in the past
Забудь, что случилось, это все в прошлом
Forgive the actions, use it t' fuel the path
Прости за поступки, используй это как топливо на пути
Forget what happened, it's all in the past
Забудь, что случилось, это все в прошлом
Forgive the actions, use it t' fuel the path
Прости за поступки, используй это как топливо на пути
It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
'Cause It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Потому что это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
Man you don't know what I been through, homie I got some issues - yeah
Ты не знаешь, через что я прошел, братан, у меня есть проблемы да
The shit I dealt with was sickening my G I wish you
То дерьмо, с которым я столкнулся, было тошнотворным, мой G, хотел бы я, чтобы ты
Never have to face the bullet shot into your left thigh
Никогда не столкнулся с пулей, выпущенной в твое левое бедро
At the hands of ya coward ass so-called Dad, I - I
Руками твоего трусливого так называемого Отца, я я
Saved my baby bro from emotional pain
Спас моего младшего брата от эмоциональной боли
Yellin' at him like he was insane, my ex babe left
Кричал на него, как будто он был сумасшедшим, моя бывшая ушла
She couldn't deal with the repercussions of that
Она не смогла справиться с последствиями этого
Dated a "friend" and caused a rift in our set (what?) Oh you ask what's next?
Встречался с "подругой" и вызвал раскол в нашей компании (что?) О, ты спрашиваешь, что дальше?
Some random chick tried to say that I touched her
Какая-то случайная цыпочка пыталась сказать, что я до нее дотронулся
Spreadin' lies instead of tryna confront her demons and drunkenness, I'll
Распространяла ложь вместо того, чтобы бороться со своими демонами и пьянством, я
Never confess to shit I didn't commit - Nah
Никогда не признаюсь в том, чего не совершал Нет
Lucky you ain't hit with a lawsuit yet - for real
Повезло, что тебя еще не засудили серьезно
Sometimes you gotta check these folks before they wreck you
Иногда нужно проверять этих людей, прежде чем они тебя сломают
Make you get out of character, not showing folks the best you, uh
Заставят тебя выйти из себя, не показывая людям лучшую версию себя, ух
I'm alive and breathin', I'm bouta dive in the deep end
Я жив и дышу, я собираюсь нырнуть в глубокий конец
Take the current in strides until I have to STRIKE
Принимать течение с достоинством, пока не придется УДАРИТЬ
And you're not gonna take it, and you're not gonna take it
И ты не потерпишь, и ты не потерпишь
'Cause you an animal, and it's yo year of greatness
Потому что ты зверь, и это твой год величия
And you're not gonna take it, and you're not gonna take it
И ты не потерпишь, и ты не потерпишь
'Cause you an animal, and it's yo year of greatness
Потому что ты зверь, и это твой год величия
Forget what happened, it's all in the past
Забудь, что случилось, это все в прошлом
Forgive the actions, use it t' fuel the path
Прости за поступки, используй это как топливо на пути
Forget what happened, it's all in the past
Забудь, что случилось, это все в прошлом
Forgive the actions, use it t' fuel the path
Прости за поступки, используй это как топливо на пути
It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
'Cause It's the Age of Phenom! Best believe it's my time
Потому что это Эра Фенома! Поверь, детка, это мое время
I'm bouta show these muthafuckas how to grind
Я покажу этим ублюдкам, как надо пахать
'Cause it's the Age of Phenom! Can't nobody stop my climb
Потому что это Эра Фенома! Никто не остановит мое восхождение
Man get'cha Ray Bands, 'cause all I do is shine
Надень свои Ray Ban, крошка, потому что я сияю ярче солнца
Yeah! It takes a special kind of individual to get through the shit I got through
Да! Нужен особый человек, чтобы пройти через то дерьмо, через которое прошел я
My adversities didn't change me for the worst
Мои невзгоды не изменили меня к худшему
It made me better!
Они сделали меня лучше!
This is the Age of Phenom
Это Эра Фенома
That's how us Youngstown Boys do
Вот как мы, парни из Янгстауна, делаем
We bounce back like rubber bands
Мы отскакиваем, как резинки
Play around with us if you want to, baby! Ha ha ha
Поиграй с нами, если хочешь, детка! Ха-ха-ха
'Cause it's the Age of Phenom!
Потому что это Эра Фенома!
May the best man win, heh heh
Пусть победит сильнейший, хе-хе





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.