Paroles et traduction SJ - Eastside Ride
Eastside Ride
Поездка по восточной стороне
Talkin'
'bout
that
East
(EASTSIDE!)
That's
where
I'm
from
Говорю
о
восточной
стороне
(ВОСТОЧНАЯ
СТОРОНА!)
Оттуда
я
родом
Raised
on
the
'line,
it's
the
beat
of
my
drum
Вырос
на
передовой,
это
ритм
моего
сердца
4 niggas
on
the
block,
that's
my
homies
for
life
4 парня
на
районе,
это
мои
братья
на
всю
жизнь
Never
was
a
gangsta
homie,
but
respect
is
stripes
Никогда
не
был
гангстером,
братан,
но
уважение
- это
святое
Most
of
my
east
side
people's
is
a
thug
or
a
killer
or
a
dealer
Большинство
моих
корешей
с
восточной
стороны
- бандиты,
убийцы
или
наркоторговцы
I
don't
mess
with
that,
but
who's
mind
is
iller?
Я
с
этим
не
связываюсь,
но
чей
разум
больнее?
Sicker
than
I
ever
been
with
God
is
my
witness
Болезненнее,
чем
когда-либо,
и
Бог
мой
свидетель
Still
goin'
for
the
prize
so
I'm
bound
to
win
it
Все
еще
иду
к
своей
цели,
поэтому
я
обязательно
выиграю
I
don't
do
a
lot
of
talkin'
boy
I'd
rather
be
walkin'
Я
не
люблю
много
болтать,
парень,
я
лучше
буду
идти
Hooded
up
with
my
fists
clenched
ready
for
some
boxin'
В
капюшоне,
со
сжатыми
кулаками,
готовый
к
боксу
Or
chillin'
with
my
homies
on
the
court
scorin'
buckets
Или
отдыхаю
со
своими
корешами
на
площадке,
забрасывая
мячи
в
корзину
I'm
aight,
but
I
get
better
every
summer,
heh
Я
в
порядке,
но
с
каждым
летом
становлюсь
лучше,
ха
I'll
never
forget
nights
when
I
almost
got
shot
Никогда
не
забуду
ночи,
когда
меня
чуть
не
подстрелили
Or
the
times
we
got
robbed,
yeah
it
hurts
a
lot
Или
те
времена,
когда
нас
грабили,
да,
это
очень
больно
But
I
got
it
all
back
and
then
some
Но
я
все
вернул,
и
даже
больше
Just
a
picture
of
my
rear
view,
life's
log
Просто
картина
моего
прошлого,
журнал
жизни
We
'bouta
take
an
Eastside
Ride
through
my
city
Мы
собираемся
прокатиться
по
восточной
стороне
моего
города
Sharonline
to
the
Brooks,
the
Rancho,
ya
feel
me?
Шаронлайн
до
Брукса,
Ранчо,
понимаешь
о
чем
я?
La
la
Land
to
the
Vic's,
Plaza
View,
ESA
Ла-ла
Ленд
до
Викс,
Плаза
Вью,
ЕСА
Shout
out
to
all
my
homies
that's
reppin'
the
LK
Привет
всем
моим
корешам,
кто
представляет
ЛК
Wait
a
minute,
dawg,
so
come
on,
hop
up
in
my
ride
Подожди
минутку,
братан,
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
now
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
So
come
on,
hop
up
in
my
ride
Так
что
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
I
speak
explicit,
surrounded
by
lies
and
fast
women
Я
говорю
прямо,
окруженный
ложью
и
доступными
женщинами
On
the
grind,
but
I'm
just
tryna
handle
business
В
рутине,
но
я
просто
пытаюсь
заниматься
своими
делами
Crack
addicts
with
bad
habits,
they
asthmatic
Наркоманы
с
вредными
привычками,
астматики
In
the
mentality
that
they
aim
to
live
in
В
менталитете,
в
котором
они
стремятся
жить
That's
why
I
only
roll
with
a
chosen
few
Вот
почему
я
общаюсь
только
с
избранными
Who
share
my
dream
makin'
moves
as
a
soulful
youth
Кто
разделяет
мои
мечты,
делая
шаги,
как
душевная
молодежь
It's
what
I'm
born
t'
do,
and
I
saw
my
direction
of
Это
то,
для
чего
я
рожден,
и
я
увидел
свое
направление
Comin'
up
on
this
Eastside
Ride,
what'chu
expecting'
boi?
Подъезжая
на
этой
тачке
по
восточной
стороне,
чего
ты
ждешь,
братан?
We
gets
it
crackin'
in
the
summer
Мы
отрываемся
летом
Hustlin'
for
money,
lookin'
for
honeys,
got
the
Escalades
bumping'
Зарабатываем
деньги,
ищем
красоток,
качаем
Escalades
It's
either
Caddys
or
Caprices,
g
shit
Это
либо
Caddys,
либо
Caprices,
гангстерская
тема
Respresentin'
the
Motor
Capital
like
the
G6
Представляем
столицу
моторов,
как
G6
We
gets
together
at
the
Sharonline
Reunion
Мы
собираемся
вместе
на
встрече
выпускников
Шаронлайн
The
coolest
celebration
on
the
block,
come
thru
Самое
крутое
празднование
на
районе,
приходи
So
you
can
see
how
we
gets
down
as
a
family
Чтобы
ты
увидел,
как
мы
отрываемся,
как
одна
семья
Mess
with
one,
the
whole
side
might
be
ya
enemy
Свяжешься
с
одним,
вся
сторона
может
стать
твоим
врагом
We
'bouta
take
an
Eastside
Ride
through
my
city
Мы
собираемся
прокатиться
по
восточной
стороне
моего
города
Sharonline
to
the
Brooks,
the
Rancho,
ya
feel
me?
Шаронлайн
до
Брукса,
Ранчо,
понимаешь
о
чем
я?
La
la
Land
to
the
Vic's,
Plaza
View,
ESA
Ла-ла
Ленд
до
Викс,
Плаза
Вью,
ЕСА
Shout
out
to
all
my
homies
that's
reppin'
the
LK
Привет
всем
моим
корешам,
кто
представляет
ЛК
Wait
a
minute,
dawg,
so
come
on,
hop
up
in
my
ride
Подожди
минутку,
братан,
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
now
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
So
come
on,
hop
up
in
my
ride
Так
что
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
Man
I
done
had
fun
on
the
east
side
Чувак,
я
так
веселился
на
восточной
стороне
It's
where
I
was
birthed
at,
where
I
had
my
first
Jack
Там
я
родился,
там
у
меня
был
первый
секс
Gettin'
into
trouble
with
the
homies,
especially
Rich
Влипали
в
неприятности
с
корешами,
особенно
с
Ричем
It's
so
crazy
how
we
came
from
this,
I
mean
Так
безумно,
как
мы
прошли
через
это,
я
имею
в
виду
Goin'
t'
Baily
Park,
playing
ball,
getting
broads,
skipping
school
Ходили
в
парк
Бэйли,
играли
в
мяч,
снимали
телок,
прогуливали
школу
Tryna
be
cool,
so
many
memories,
dude
Пытались
быть
крутыми,
так
много
воспоминаний,
чувак
With
G-$wagg,
Danny,
Rich,
Sy,
Slinky,
& Rico
С
G-$wag,
Дэнни,
Ричем,
Саем,
Слинки
и
Рико
T'
startin'
'93
with
Jamie,
now
we
on
the
road
Начиная
с
'93
с
Джейми,
теперь
мы
на
пути
Who
could
forget
the
times
at
East
Middle
School?
Кто
может
забыть
времена
в
средней
школе
Ист?
I'm
a
Golden
Bear
for
life,
man
fuck
a
panther
dude
- chyeah
Я
Золотой
Медведь
на
всю
жизнь,
чувак,
да
пошла
эта
пантера
- дааа
I
use'ta
work
in
the
LK
with
my
grandpa
Я
работал
в
ЛК
с
дедом
Fixin'
all
the
houses
for
tenants,
it
was
his
sandbox
Чинил
все
дома
для
квартиросъемщиков,
это
была
его
песочница
McGuffey
Center
was
a
huge
part
of
my
life
Центр
МакГаффи
был
огромной
частью
моей
жизни
With
Drew
and
Deon,
it's
so
many
people
that
I
can't
write
them
but
С
Дрю
и
Дионом,
это
так
много
людей,
что
я
не
могу
написать
их
всех,
но
Y'all's
in
my
heart,
I
promise
Вы
все
в
моем
сердце,
обещаю
I'm
bringing'
back
to
the
'hood
when
I'm
out
of
the
college
Я
вернусь
в
район,
когда
закончу
колледж
We
'bouta
take
an
Eastside
Ride
through
my
city
Мы
собираемся
прокатиться
по
восточной
стороне
моего
города
Sharonline
to
the
Brooks,
the
Rancho,
ya
feel
me?
Шаронлайн
до
Брукса,
Ранчо,
понимаешь
о
чем
я?
La
la
Land
to
the
Vic's,
Plaza
View,
ESA
Ла-ла
Ленд
до
Викс,
Плаза
Вью,
ЕСА
Shout
out
to
all
my
homies
that's
reppin'
the
LK
Привет
всем
моим
корешам,
кто
представляет
ЛК
Wait
a
minute,
dawg,
so
come
on,
hop
up
in
my
ride
Подожди
минутку,
братан,
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
now
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
So
come
on,
hop
up
in
my
ride
Так
что
давай,
запрыгивай
в
мою
тачку
Take
you
on
my
journey
through
the
Eastside
Прокачу
тебя
по
восточной
стороне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.