SJ - Eastside Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SJ - Eastside Ride




Eastside Ride
Поездка по восточной стороне
Talkin' 'bout that East (EASTSIDE!) That's where I'm from
Говорю о восточной стороне (ВОСТОЧНАЯ СТОРОНА!) Оттуда я родом
Raised on the 'line, it's the beat of my drum
Вырос на передовой, это ритм моего сердца
4 niggas on the block, that's my homies for life
4 парня на районе, это мои братья на всю жизнь
Never was a gangsta homie, but respect is stripes
Никогда не был гангстером, братан, но уважение - это святое
Most of my east side people's is a thug or a killer or a dealer
Большинство моих корешей с восточной стороны - бандиты, убийцы или наркоторговцы
I don't mess with that, but who's mind is iller?
Я с этим не связываюсь, но чей разум больнее?
Sicker than I ever been with God is my witness
Болезненнее, чем когда-либо, и Бог мой свидетель
Still goin' for the prize so I'm bound to win it
Все еще иду к своей цели, поэтому я обязательно выиграю
I don't do a lot of talkin' boy I'd rather be walkin'
Я не люблю много болтать, парень, я лучше буду идти
Hooded up with my fists clenched ready for some boxin'
В капюшоне, со сжатыми кулаками, готовый к боксу
Or chillin' with my homies on the court scorin' buckets
Или отдыхаю со своими корешами на площадке, забрасывая мячи в корзину
I'm aight, but I get better every summer, heh
Я в порядке, но с каждым летом становлюсь лучше, ха
I'll never forget nights when I almost got shot
Никогда не забуду ночи, когда меня чуть не подстрелили
Or the times we got robbed, yeah it hurts a lot
Или те времена, когда нас грабили, да, это очень больно
But I got it all back and then some
Но я все вернул, и даже больше
Just a picture of my rear view, life's log
Просто картина моего прошлого, журнал жизни
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы собираемся прокатиться по восточной стороне моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шаронлайн до Брукса, Ранчо, понимаешь о чем я?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд до Викс, Плаза Вью, ЕСА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, кто представляет ЛК
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, братан, давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Прокачу тебя по восточной стороне
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Прокачу тебя по восточной стороне
I speak explicit, surrounded by lies and fast women
Я говорю прямо, окруженный ложью и доступными женщинами
On the grind, but I'm just tryna handle business
В рутине, но я просто пытаюсь заниматься своими делами
Crack addicts with bad habits, they asthmatic
Наркоманы с вредными привычками, астматики
In the mentality that they aim to live in
В менталитете, в котором они стремятся жить
That's why I only roll with a chosen few
Вот почему я общаюсь только с избранными
Who share my dream makin' moves as a soulful youth
Кто разделяет мои мечты, делая шаги, как душевная молодежь
It's what I'm born t' do, and I saw my direction of
Это то, для чего я рожден, и я увидел свое направление
Comin' up on this Eastside Ride, what'chu expecting' boi?
Подъезжая на этой тачке по восточной стороне, чего ты ждешь, братан?
We gets it crackin' in the summer
Мы отрываемся летом
Hustlin' for money, lookin' for honeys, got the Escalades bumping'
Зарабатываем деньги, ищем красоток, качаем Escalades
It's either Caddys or Caprices, g shit
Это либо Caddys, либо Caprices, гангстерская тема
Respresentin' the Motor Capital like the G6
Представляем столицу моторов, как G6
We gets together at the Sharonline Reunion
Мы собираемся вместе на встрече выпускников Шаронлайн
The coolest celebration on the block, come thru
Самое крутое празднование на районе, приходи
So you can see how we gets down as a family
Чтобы ты увидел, как мы отрываемся, как одна семья
Mess with one, the whole side might be ya enemy
Свяжешься с одним, вся сторона может стать твоим врагом
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы собираемся прокатиться по восточной стороне моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шаронлайн до Брукса, Ранчо, понимаешь о чем я?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд до Викс, Плаза Вью, ЕСА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, кто представляет ЛК
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, братан, давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Прокачу тебя по восточной стороне
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Прокачу тебя по восточной стороне
Man I done had fun on the east side
Чувак, я так веселился на восточной стороне
It's where I was birthed at, where I had my first Jack
Там я родился, там у меня был первый секс
Gettin' into trouble with the homies, especially Rich
Влипали в неприятности с корешами, особенно с Ричем
It's so crazy how we came from this, I mean
Так безумно, как мы прошли через это, я имею в виду
Goin' t' Baily Park, playing ball, getting broads, skipping school
Ходили в парк Бэйли, играли в мяч, снимали телок, прогуливали школу
Tryna be cool, so many memories, dude
Пытались быть крутыми, так много воспоминаний, чувак
With G-$wagg, Danny, Rich, Sy, Slinky, & Rico
С G-$wag, Дэнни, Ричем, Саем, Слинки и Рико
T' startin' '93 with Jamie, now we on the road
Начиная с '93 с Джейми, теперь мы на пути
Who could forget the times at East Middle School?
Кто может забыть времена в средней школе Ист?
I'm a Golden Bear for life, man fuck a panther dude - chyeah
Я Золотой Медведь на всю жизнь, чувак, да пошла эта пантера - дааа
I use'ta work in the LK with my grandpa
Я работал в ЛК с дедом
Fixin' all the houses for tenants, it was his sandbox
Чинил все дома для квартиросъемщиков, это была его песочница
McGuffey Center was a huge part of my life
Центр МакГаффи был огромной частью моей жизни
With Drew and Deon, it's so many people that I can't write them but
С Дрю и Дионом, это так много людей, что я не могу написать их всех, но
Y'all's in my heart, I promise
Вы все в моем сердце, обещаю
I'm bringing' back to the 'hood when I'm out of the college
Я вернусь в район, когда закончу колледж
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы собираемся прокатиться по восточной стороне моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шаронлайн до Брукса, Ранчо, понимаешь о чем я?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд до Викс, Плаза Вью, ЕСА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, кто представляет ЛК
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, братан, давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Прокачу тебя по восточной стороне
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Прокачу тебя по восточной стороне





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.