SJ - Immortal Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SJ - Immortal Man




Immortal Man
Бессмертный
Sometimes I wonder in my lifetime
Иногда я задумываюсь, при моей жизни
Will my thoughts ever make it out of written rhymes?
Вырвутся ли мои мысли за пределы написанных рифм?
Where people digest, follow my story, and annotate
Где люди переварят, проследят мою историю и прокомментируют
The meaning behind what I spit up on this mic
Смысл того, что я выплевываю в этот микрофон
I'm tryna go down in history, being self-made
Я пытаюсь войти в историю, будучи самодельным
Read about me from page to page, detailing
Читай обо мне страницу за страницей, подробно
My younger days, been off the wall with a mic, and
О моих юных днях, я был безбашенным с микрофоном, и
I'll be there Yesterday, Today, and Forever, I'm 25 but
Я буду там Вчера, Сегодня и Навсегда, мне 25, но
Will I be bulletproof all my life?
Буду ли я пуленепробиваемым всю свою жизнь?
Wil I weather the storm or be eroded over time?
Выдержу ли я бурю или буду разрушен со временем?
I gotta find a way to thrive in this life
Я должен найти способ процветать в этой жизни
Put myself in a gold chain, family ring, and a diary
Заковаю себя в золотую цепь, семейное кольцо и дневник
Forge a sword and pass down a tiara to my daughters
Выкую меч и передам тиару своим дочерям
Drink from the fountain of youth, but I gotta watch for snakes, and
Выпью из источника молодости, но я должен остерегаться змей, и
The people I'm connected with
Людей, с которыми я связан
'Cause if I slip, man I'll be askin' for a death sentence
Потому что, если я оступлюсь, милая, я попрошу смертного приговора
Yo, when shit hits the fan, is you still a fan?
Эй, когда все полетит к чертям, ты все еще будешь моей поклонницей?
Will you walk with me when shit gets bad?
Будешь ли ты идти со мной, когда все станет плохо?
Will you scribe my life in history diaries?
Впишешь ли ты мою жизнь в исторические дневники?
Tell folk tales of my journey?
Расскажешь ли народные сказки о моем путешествии?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Immortal Man
Бессмертный
Every day is a chance to be great, but even greatness has its days
Каждый день это шанс стать великим, но даже у величия есть свои дни,
Where people hate and try to take its place
Когда люди ненавидят и пытаются занять его место
Overload it with dismay, call it out on mistakes
Перегружают его тревогой, указывают на ошибки
Attempt to twist it, break it apart, and kill it, say
Пытаются исказить его, разбить на части и убить, говорят
Crazy thangs t' make the masses look up at'cha different
Безумные вещи, чтобы массы смотрели на тебя иначе
Once upon a time, you were gifted, and
Когда-то ты был одаренным, и
Had promise, but I guess that only applies
У тебя были перспективы, но я думаю, что это применимо только
When you lose the capability of being a human being
Когда ты теряешь способность быть человеком
In they eyes, you're a god and can do no wrong
В их глазах ты бог и не можешь ошибаться
Until shit hits the fan, they get appalled
Пока все не полетит к чертям, они в ужасе
They figure out for the first time in they life that you're human
Они впервые в жизни понимают, что ты человек
With a beautiful soul, but sometimes you gotta lose it, and
С прекрасной душой, но иногда ты должен потерять ее, и
Start the path to retribution, refute the bullshit, and
Начать путь возмездия, опровергнуть всю чушь, и
Get back to blastin' wit'cha unit
Вернуться к взрывам со своей командой
Just do it, don't be afraid of losin'
Просто сделай это, не бойся проиграть
Put ya best foot forward and get to it, word up
Сделай шаг вперед и займись этим, да
Yo, when shit hits the fan, is you still a fan?
Эй, когда все полетит к чертям, ты все еще будешь моей поклонницей?
Will you walk with me when shit gets bad?
Будешь ли ты идти со мной, когда все станет плохо?
Will you scribe my life in history diaries?
Впишешь ли ты мою жизнь в исторические дневники?
Tell folk tales of my journey?
Расскажешь ли народные сказки о моем путешествии?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Immortal Man
Бессмертный
Sometimes you gotta go through the pain to get back on top
Иногда нужно пройти через боль, чтобы вернуться на вершину
Sometimes you gotta switch lanes to get a better path to walk
Иногда нужно сменить полосу движения, чтобы выбрать лучший путь
Eliminate the dead weight so you can keep goin', and
Избавиться от лишнего груза, чтобы продолжать идти, и
Drop a deuce on the entire planet
Насрать на всю планету
Just think about the times you survived on the job
Просто подумай о тех временах, когда ты выживал на работе
When you thought everything was hopeless, and now
Когда ты думал, что все безнадежно, а теперь
Everything you ever gave to the world'll stick forever, and
Все, что ты когда-либо дал миру, останется навсегда, и
Amplify for generations, you made a statement
Усилится для будущих поколений, ты сделал заявление
To never give in to fakers and the naysayers
Никогда не поддаваться фальшивке и скептикам
Stayed patiently waiting for things to take shape
Терпеливо ждал, пока все примет форму
Sometimes you gotta hold on for a long while
Иногда нужно долго держаться
Before you get the chance to stand trial
Прежде чем ты получишь шанс предстать перед судом
You feel it in your heart and it's all worth it, you're built for this shit
Ты чувствуешь это в своем сердце, и это того стоит, ты создан для этого дерьма
Can't nobody say a thang 'cause they ain't take this gift
Никто не может ничего сказать, потому что они не получили этот дар
To create something awesome for the offspring
Создать что-то потрясающее для потомства
Go shock them suckas back to consciousness, but lemme ask
Вернуть этих сосунков к сознанию, но позволь мне спросить
Yo, when shit hits the fan, is you still a fan?
Эй, когда все полетит к чертям, ты все еще будешь моей поклонницей?
Will you walk with me when shit gets bad?
Будешь ли ты идти со мной, когда все станет плохо?
Will you scribe my life in history diaries?
Впишешь ли ты мою жизнь в исторические дневники?
Tell folk tales of my journey?
Расскажешь ли народные сказки о моем путешествии?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Will you make me an Immortal Man?
Сделаешь ли ты меня Бессмертным?
Immortal Man
Бессмертный





Writer(s): Jamal Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.