Royal Flush -
SJ
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
bets
in
and
play
ya
top
five
Alle
Einsätze
sind
drin,
spiel
deine
besten
fünf
Karten
It's
the
Royal
Flush
gang,
we
'bouta
side
by
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang,
wir
ziehen
vorbei
And
blow
everybody
outta
the
water
so
why
try?
Und
blasen
alle
aus
dem
Wasser,
also
warum
versuchen?
If
you
got
a
full
house
- We'll
body
it
on
sight
Wenn
du
ein
Full
House
hast
- Wir
erledigen
es
auf
Sicht
'Cause
you
can't
hang
with
the
nation,
boy
boy
Weil
du
nicht
mit
der
Nation
mithalten
kannst,
Junge,
Junge
It's
the
Royal
Flush
gang!
- We
here
t'
make
noise
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang!
- Wir
sind
hier,
um
Lärm
zu
machen
And
shut
the
down
- Prepare
t'
get
the
toys
Und
machen
alles
dicht
- Bereite
dich
vor,
die
Spielzeuge
zu
holen
Lock,
load,
ready
to
go!
- Time
to
deploy
Laden,
entsichern,
bereit
zum
Einsatz!
- Zeit
zum
Ausrücken
'Bouta
bring
the
ruckus
like
the
Wu-Tang
Wir
bringen
den
Krach
wie
der
Wu-Tang
It's
SJ
and
Chris
Buday
brangin'
the
flames
Es
sind
SJ
und
Chris
Buday,
die
die
Flammen
bringen
'Causin
mayhem
in
this
Verursachen
Chaos
in
diesem
Spiel
Like
a
regenerative
degenerate,
kid,
who
you
think
you
messin'
with?
Wie
ein
regenerativer
Degenerierter,
Kleines,
mit
wem
glaubst
du,
dich
anzulegen?
Tick
Tock
on
the
clock,
'bouta
let
this
bomb
drop
Tick
Tock
auf
der
Uhr,
gleich
fällt
diese
Bombe
And
cause
a
nuclear
holocaust
Und
verursacht
einen
nuklearen
Holocaust
Goin'
against
me
is
like
facin'
the
Apocalypse
Gegen
mich
anzutreten
ist
wie
die
Apokalypse
Plus
I
got
four
of
a
kind,
so
try
me
when
ya
talkin'
Außerdem
habe
ich
einen
Vierling,
also
versuch's
mit
mir,
wenn
du
redest
I
tote
bars
like
a
ragin'
cajun
Ich
trage
Bars
wie
ein
tobender
Cajun
Place
the
Ace
of
Spades
on
any
agent
actin'
anus
tryna
play
us
Platziere
das
Pik-Ass
auf
jeden
Agenten,
der
sich
wie
ein
Arschloch
benimmt
und
versucht,
uns
reinzulegen
Get'cha
cranium
placed
in
a
stadium
Lass
deinen
Schädel
in
einem
Stadion
platzieren
Then
kick
it
around
like
a
hackey
sack,
don't
play
me
like
a
VHS
tape
Dann
treten
wir
ihn
herum
wie
einen
Hacky
Sack,
spiel
nicht
mit
mir
wie
mit
einer
VHS-Kassette
Before
I
introduce
you
to
a
Blu
Ray
Bevor
ich
dich
mit
einer
Blu-Ray
bekannt
mache
If
a
babe
I
date
ever
tries
to
replace
the
music
Wenn
eine
Süße,
die
ich
date,
jemals
versucht,
die
Musik
zu
ersetzen,
I'll
place
her
in
an
X-Box
today
and
send
her
away
t'
the
nearest
Play
Station
Werde
ich
sie
heute
in
eine
X-Box
stecken
und
sie
zur
nächsten
Play
Station
schicken
You
know
the
sayin'
don't
hate
the
player,
hate
the
game
Du
kennst
den
Spruch,
hasse
nicht
den
Spieler,
hasse
das
Spiel
All
bets
in
and
play
ya
top
five
Alle
Einsätze
sind
drin,
spiel
deine
besten
fünf
Karten
It's
the
Royal
Flush
gang,
we
'bouta
side
by
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang,
wir
ziehen
vorbei
And
blow
everybody
outta
the
water
so
why
try?
Und
blasen
alle
aus
dem
Wasser,
also
warum
versuchen?
If
you
got
a
full
house
- We'll
body
it
on
sight
Wenn
du
ein
Full
House
hast
- Wir
erledigen
es
auf
Sicht
'Cause
you
can't
hang
with
the
nation,
boy
boy
Weil
du
nicht
mit
der
Nation
mithalten
kannst,
Junge,
Junge
It's
the
Royal
Flush
gang!
- We
here
t'
make
noise
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang!
- Wir
sind
hier,
um
Lärm
zu
machen
And
shut
the
down
- Prepare
t'
get
the
toys
Und
machen
alles
dicht
- Bereite
dich
vor,
die
Spielzeuge
zu
holen
Lock,
load,
ready
to
go!
- Time
to
deploy
Laden,
entsichern,
bereit
zum
Einsatz!
- Zeit
zum
Ausrücken
So
when
you
push
the
stakes
up
this
high,
it's
for
a
quick
draw
Wenn
du
die
Einsätze
so
hoch
treibst,
geht
es
um
schnelles
Ziehen
I
muster
each
flip
with
a
quake,
I
got
a
trick
draw
Ich
mustere
jeden
Flip
mit
einem
Beben,
ich
habe
einen
Trick-Draw
That's
slick
dawg,
like
a
gimmick,
caught
in
awe
Das
ist
clever,
meine
Süße,
wie
ein
Gimmick,
in
Ehrfurcht
gefangen
Each
draw
all
cracks
and
cuts,
it's
like
rip
saw
Jeder
Draw,
alle
Risse
und
Schnitte,
es
ist
wie
eine
Reißsäge
Who's
better
suited
t'
deal
with
these
unflushables
Wer
ist
besser
geeignet,
mit
diesen
Unspülbaren
fertig
zu
werden?
Us,
we
the
untouchables
up
against
these
Wir,
die
Unberührbaren,
gegen
diese
Rhymin'
and
grimin'
these
failed
enzymes
Reimenden
und
grinsenden,
gescheiterten
Enzyme
Me
and
SJ
is
all
suited,
we
both
diamonds
Ich
und
SJ
sind
beide
gut
ausgestattet,
wir
sind
beide
Diamanten
We'll
split
the
pair
and
share
the
pot,
We're
rich
for
wear
Wir
teilen
das
Paar
und
den
Pott,
wir
sind
reich
an
Ausstattung
Heir
t'
flare,
and
even
it's
just
a
pair
a
loaded
deck,
and
alotta
prayers
Erben
der
Fackel,
und
selbst
wenn
es
nur
ein
Paar,
ein
geladenes
Deck
und
viele
Gebete
sind
Still
ain't
fair,
we
ain't
foldin'
out,
we're
pushin
all
in
Immer
noch
nicht
fair,
wir
geben
nicht
auf,
wir
gehen
aufs
Ganze
Skip
the
chips,
'cause
we're
the
bet
that
you
can't
ante
up
against
Lass
die
Chips
weg,
denn
wir
sind
die
Wette,
gegen
die
du
nicht
mithalten
kannst
'Cause
I'ma
poke
the
po'
foes
with
post
poles
Weil
ich
die
Gegner
mit
Pfosten
stoße
'Cause
poker
poet's
podium
is
gettin'
rather
pokey
Weil
das
Podium
des
Poker-Poeten
ziemlich
löchrig
wird
Oh,
I
drew
somethin'
rather
potent
Oh,
ich
habe
etwas
ziemlich
Starkes
gezogen
It's
Poseidon's
poltergeist
posturizin'
these
posers
Es
ist
Poseidons
Poltergeist,
der
diese
Poser
in
Pose
bringt
All
bets
in
and
play
ya
top
five
Alle
Einsätze
sind
drin,
spiel
deine
besten
fünf
Karten
It's
the
Royal
Flush
gang,
we
'bouta
side
by
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang,
wir
ziehen
vorbei
And
blow
everybody
outta
the
water
so
why
try?
Und
blasen
alle
aus
dem
Wasser,
also
warum
versuchen?
If
you
got
a
full
house
- We'll
body
it
on
sight
Wenn
du
ein
Full
House
hast
- Wir
erledigen
es
auf
Sicht
'Cause
you
can't
hang
with
the
nation,
boy
boy
Weil
du
nicht
mit
der
Nation
mithalten
kannst,
Junge,
Junge
It's
the
Royal
Flush
gang!
- We
here
t'
make
noise
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang!
- Wir
sind
hier,
um
Lärm
zu
machen
And
shut
the
down
- Prepare
t'
get
the
toys
Und
machen
alles
dicht
- Bereite
dich
vor,
die
Spielzeuge
zu
holen
Lock,
load,
ready
to
go!
- Time
to
deploy
Laden,
entsichern,
bereit
zum
Einsatz!
- Zeit
zum
Ausrücken
In
this
battle,
I'ma
butcher
that's
slaughterin'
cattle
and
In
dieser
Schlacht
bin
ich
ein
Schlächter,
der
Vieh
schlachtet
und
Gettin'
active
on
this
rap,
I
can't
be
handled
In
diesem
Rap
aktiv
wird,
ich
bin
nicht
zu
handhaben
Like
I
was
covered
in
peanut
butter
and
olive
oil
Als
wäre
ich
mit
Erdnussbutter
und
Olivenöl
bedeckt
While
slippin'
on
a
banana
peel
slidin'
on
an
ice
rink
Während
ich
auf
einer
Bananenschale
ausrutsche
und
auf
einer
Eisbahn
gleite
Despite
what'cha
might
think
I
stay
on
deck
Trotz
dessen,
was
du
vielleicht
denkst,
bleibe
ich
an
Deck
Like
playin'
cards
on
a
pirate
ship
Wie
beim
Kartenspielen
auf
einem
Piratenschiff
Except
that
I'm
pooped
out
from
moppin'
the
floor
with
these
wanna
be
Kobes
Nur
dass
ich
erschöpft
bin,
weil
ich
den
Boden
mit
diesen
Möchtegern-Kobes
wische
Tryna
plug
in
the
socket,
but
gettin'
shocked
Die
versuchen,
den
Stecker
in
die
Steckdose
zu
stecken,
aber
einen
Schock
bekommen
By
this
ominous
profit
with
optical
charges
Von
diesem
ominösen
Profit
mit
optischen
Ladungen
Assaultin'
ya
noggin'
with
glossaries
filled
with
lyrical
content
- yeah
Die
deinen
Verstand
angreifen
mit
Glossaren
voller
lyrischer
Inhalte
- yeah
I
kick
knowledge
like
the
Dalai
Lama
- yeah,
yeah
Ich
verbreite
Wissen
wie
der
Dalai
Lama
- yeah,
yeah
Call
it
a
doctrine
for
Hip-Hop
scholars
Nenn
es
eine
Doktrin
für
Hip-Hop-Gelehrte
Deal
ya
the
hand
of
fate
if
you
decline
t'
act,
kid
Teile
dir
die
Hand
des
Schicksals
aus,
wenn
du
dich
weigerst
zu
handeln,
Kleine
I'll
declare
war
with
spite
and
malice
Ich
erkläre
den
Krieg
mit
Trotz
und
Bosheit
With
a
Colt
45
and
a
crazy
rap
Mit
einer
Colt
45
und
einem
verrückten
Rap
This
Afro
Man's
about
t'
lift
the
game
up,
'cause
I'ma
black
jack
Dieser
Afro-Mann
wird
das
Spiel
aufmischen,
denn
ich
bin
ein
Black
Jack
All
bets
in
and
play
ya
top
five
Alle
Einsätze
sind
drin,
spiel
deine
besten
fünf
Karten
It's
the
Royal
Flush
gang,
we
'bouta
side
by
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang,
wir
ziehen
vorbei
And
blow
everybody
outta
the
water
so
why
try?
Und
blasen
alle
aus
dem
Wasser,
also
warum
versuchen?
If
you
got
a
full
house
- We'll
body
it
on
sight
Wenn
du
ein
Full
House
hast
- Wir
erledigen
es
auf
Sicht
'Cause
you
can't
hang
with
the
nation,
boy
boy
Weil
du
nicht
mit
der
Nation
mithalten
kannst,
Junge,
Junge
It's
the
Royal
Flush
gang!
- We
here
t'
make
noise
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang!
- Wir
sind
hier,
um
Lärm
zu
machen
And
shut
the
down
- Prepare
t'
get
the
toys
Und
machen
alles
dicht
- Bereite
dich
vor,
die
Spielzeuge
zu
holen
Lock,
load,
ready
to
go!
- Time
to
deploy
Laden,
entsichern,
bereit
zum
Einsatz!
- Zeit
zum
Ausrücken
All
bets
in
and
play
ya
top
five
Alle
Einsätze
sind
drin,
spiel
deine
besten
fünf
Karten
It's
the
Royal
Flush
gang,
we
'bouta
side
by
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang,
wir
ziehen
vorbei
And
blow
everybody
outta
the
water
so
why
try?
Und
blasen
alle
aus
dem
Wasser,
also
warum
versuchen?
If
you
got
a
full
house
- We'll
body
it
on
sight
Wenn
du
ein
Full
House
hast
- Wir
erledigen
es
auf
Sicht
'Cause
you
can't
hang
with
the
nation,
boy
boy
Weil
du
nicht
mit
der
Nation
mithalten
kannst,
Junge,
Junge
It's
the
Royal
Flush
gang!
- We
here
t'
make
noise
Wir
sind
die
Royal
Flush
Gang!
- Wir
sind
hier,
um
Lärm
zu
machen
And
shut
the
down
- Prepare
t'
get
the
toys
Und
machen
alles
dicht
- Bereite
dich
vor,
die
Spielzeuge
zu
holen
Lock,
load,
ready
to
go!
- Time
to
deploy
Laden,
entsichern,
bereit
zum
Einsatz!
- Zeit
zum
Ausrücken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamal Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.