Paroles et traduction SK8 - Take a Puff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
night
conversations
with
my
puff
Ночные
разговоры
с
моей
затяжкой,
He
tellin'
me
to
never
stop
Она
говорит
мне
никогда
не
останавливаться.
Ride
round
the
neighborhood
and
hot
box
in
my
whip
Катаюсь
по
району,
делаю
хотбокс
в
своей
тачке,
Me
and
my
hood,
we
be
lit
Мы
с
моим
районом
зажигаем.
They
don't
understand
all
the
shit
that
I
be
on
Они
не
понимают
всей
той
фигни,
которой
я
занимаюсь,
Higher
than
a
plane,
catch
me
in
my
zone
Выше
самолёта,
поймай
меня
в
моей
зоне.
I
ain't
hella
good
then
I
mix
with
all
the
bad
Если
я
не
очень
хорош,
то
я
смешиваюсь
со
всем
плохим,
Flyin'
through
the
clouds
hopin'
that
I
never
land
Летаю
сквозь
облака,
надеясь,
что
никогда
не
приземлюсь.
Sometimes
I
be
gettin'
gone
Иногда
я
улетаю,
You
know,
like
drinkin'
and
smokin'
and
shit
like
that
Знаешь,
типа,
пью,
курю
и
всё
такое.
I
know
I
be
in
the
wrong
Я
знаю,
что
поступаю
неправильно,
Or
at
least
I
feel
that
way
sometimes
Или,
по
крайней
мере,
иногда
мне
так
кажется.
Lately
things
been
changin'
В
последнее
время
всё
меняется,
I
like
to
think
that
every
single
day
amazin'
Мне
нравится
думать,
что
каждый
день
– удивительный,
But
that
ain't
true
Но
это
неправда.
Some
days
blue,
some
days
red
Иногда
грустно,
иногда
весело,
Some
days
you
just
hand
your
head
Иногда
ты
просто
хватаешься
за
голову,
Some
days
you
just
toughen
up
Иногда
ты
просто
держишься,
Some
days
you
gon'
be
the
best
Иногда
ты
будешь
лучшим.
Take
a
chance,
let's
take
a
pole
Рискни,
давай
проголосуем,
Let's
take
a
Perc',
we
movin'
slow
Давай
выпьем
Перкосет,
мы
двигаемся
медленно.
I'm
off
the
shits,
they
know
I'm
lit
Я
под
кайфом,
они
знают,
что
я
в
огне,
Yeah,
I'm
with
this
bitch,
she
sober-ish
Да,
я
с
этой
малышкой,
она
почти
трезвая.
We
fuckin'
at
1,
we'll
be
done
by
1:
30
Мы
трахаемся
в
час,
закончим
к
половине
второго,
I
would
let
you
stay
but
tonight
I'm
in
a
hurry
Я
бы
позволил
тебе
остаться,
но
сегодня
вечером
я
спешу.
Toppin'
off
the
bottle,
now
my
vision
gettin'
blurry
Доливаю
бутылку,
теперь
мое
зрение
затуманивается,
Speech
a
lil
slurry,
but
I
ain't
never
worry
Речь
немного
невнятная,
но
я
никогда
не
волнуюсь.
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puff
Скрути,
зажги,
затянись,
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puff
Скрути,
зажги,
затянись,
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puff
Скрути,
зажги,
затянись,
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puff
Скрути,
зажги,
затянись,
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puff
Скрути,
зажги,
затянись,
Roll
it
up,
light
it
up,
take
puf
Скрути,
зажги,
затянись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.