SKIP&DIE - Burning Bridges - traduction des paroles en allemand

Burning Bridges - SKIP&DIEtraduction en allemand




Burning Bridges
Brennende Brücken
And when the magic runs away
Und wenn die Magie entschwindet,
I hear somebody ask "when will love stay?"
höre ich jemanden fragen: "Wann wird die Liebe bleiben?"
And when my blue eyes turn to black
Und wenn meine blauen Augen sich schwarz färben,
I hear somebody ask "did love fight back?"
höre ich jemanden fragen: "Hat die Liebe zurückgeschlagen?"
I hang around
Ich bleibe hier,
And you go down / down / down
und du gehst unter / unter / unter.
We burn the bridges to the ground ground ground
Wir brennen die Brücken bis zum Grund nieder, Grund, Grund.
You hang around
Du bleibst hier,
And i go down / down / down
und ich gehe unter / unter / unter.
We pick the pieces off the ground ground ground
Wir heben die Scherben vom Boden auf, Boden, Boden.
And when the violence flows away
Und wenn die Gewalt verebbt,
You hear somebody say "my mind's astray"
hörst du jemanden sagen: "Mein Verstand ist verwirrt."
And when you think you're right on track
Und wenn du denkst, du bist auf dem richtigen Weg,
You hear somebody say "I want love back"
hörst du jemanden sagen: "Ich will die Liebe zurück."
I hang around
Ich bleibe hier,
And you go down / down / down
und du gehst unter / unter / unter.
We burn the bridges to the ground ground ground
Wir brennen die Brücken bis zum Grund nieder, Grund, Grund.
You hang around
Du bleibst hier,
And i go down / down / down
und ich gehe unter / unter / unter.
We pick the pieces off the ground ground ground
Wir heben die Scherben vom Boden auf, Boden, Boden.
When the walls are crying
Wenn die Wände weinen
And the beds are cold
und die Betten kalt sind,
When ya mama tell ya daddy
wenn deine Mama deinem Papa sagt:
"I can't fight-ya no more"
"Ich kann dich nicht mehr bekämpfen."
We burn down all our bridges
Wir brennen all unsere Brücken nieder,
Just to build'em up walls
nur um daraus Mauern zu bauen.
The peace will never find ya
Der Frieden wird dich niemals finden
Behind Hells doors
hinter den Toren der Hölle.
I hang around
Ich bleibe hier,
And you go down
und du gehst unter.
We burn the bridges to the ground
Wir brennen die Brücken bis zum Grund nieder.
You hang around
Du bleibst hier,
And i go down
und ich gehe unter.
We pick the pieces off the ground
Wir heben die Scherben vom Boden auf.
I hang around
Ich bleibe hier,
And you go down / down / down
und du gehst unter / unter / unter.
We burn the bridges to the ground ground ground
Wir brennen die Brücken bis zum Grund nieder, Grund, Grund.
You hang around
Du bleibst hier,
And i go down / down / down
und ich gehe unter / unter / unter.
We pick the pieces off the ground ground ground
Wir sammeln die Bruchstücke vom Boden, Boden, Boden.





Writer(s): Jori Collignon, Catarina Aimee Dahms, Gino Bombrini, Daniel Rose-tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.