Paroles et traduction SKIP&DIE - Cosmic Serpents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosmic Serpents
Космические Змеи
I'll
put
you
on
my
back,
you
won't
know
the
way
is
long
Я
посажу
тебя
на
спину,
ты
не
узнаешь,
как
долог
путь
The
moon
moves
slowly
over
but
surely
crosses
town
Луна
движется
медленно,
но
верно
пересекает
город
When
you're
rich
you
are
hated,
when
you're
poor
you
are
despised
Когда
ты
богат,
тебя
ненавидят,
когда
ты
беден,
тобой
пренебрегают
Drink
the
tears
of
my
earthlings,
eat
the
apples
of
my
eyes
Пей
слезы
моих
землян,
ешь
яблоки
моих
глаз
Push
off
into
the
river
- keep
your
head
above
the
water
Оттолкнись
в
реку
- держи
голову
над
водой
You
don't
become
a
chief
by
la
la
lounging
in
the
big
chair
Ты
не
станешь
вождем,
бездельничая
в
большом
кресле
A
lazy
lion
kills
no
game
Ленивый
лев
не
добывает
дичь
If
you
don't
stand
for
something
- you'll
fall
for
anything
Если
ты
ни
за
что
не
борешься
- ты
падешь
от
чего
угодно
We
fight
hard
/ to
retain
the
vision
Мы
отчаянно
сражаемся
/ чтобы
сохранить
видение
Embrace
scars
/ in
the
realm
of
speculation
Принимаем
шрамы
/ в
царстве
домыслов
When
fast
cars
/ don't
equal
Destination
Когда
быстрые
машины
/ не
равны
Пункту
назначения
And
perception
is
a
door
/ through
the
mind
to
liberation
И
восприятие
- это
дверь
/ через
разум
к
освобождению
Te
lo
juro,
amor
Клянусь
тебе,
любимый
Somos
muy
quilomberos,
vos
y
yo
Мы
такие
бунтари,
ты
и
я
Aunque
la
vida
a
veces
parece
muy
corta
Хотя
жизнь
иногда
кажется
очень
короткой
Somos
Serpientes
Cósmicas
Мы
- Космические
Змеи
Y
vamos
a
descontrolar
la
Eternidad
И
мы
собираемся
взять
под
контроль
Вечность
There
are
millions
like
me
Таких,
как
я,
миллионы
We
walk
slow,
lay
low,
take
it
easy
Мы
идем
медленно,
не
высовываемся,
не
напрягаемся
With
our
eyes
we
see
Своими
глазами
мы
видим
Interplanetary
Межпланетное
And
I
love
you
baby
И
я
люблю
тебя,
милый
From
the
depths
of
the
sea
Из
глубин
моря
Seems
you
just
want
to
see
Кажется,
ты
просто
хочешь
увидеть
How
far
back
you
can
push
me
Насколько
сильно
ты
можешь
меня
оттолкнуть
I
look
upon
the
Earth
- morning
moisture
hits
my
sails
Я
смотрю
на
Землю
- утренняя
влага
попадает
на
мои
паруса
Take
a
trip
on
any
ship
- not
every
anchor
will
prevail
Отправляйся
в
путешествие
на
любом
корабле
- не
каждый
якорь
устоит
You're
my
harbor,
i'm
your
dock
- reel
me
in
when
waves
wash
high
Ты
моя
гавань,
я
твой
причал
- притяни
меня,
когда
волны
вздымаются
высоко
Let
the
harpies
tempt
our
bodies
- let
the
sirens
woo
our
minds
Пусть
гарпии
искушают
наши
тела
- пусть
сирены
соблазняют
наши
умы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.