Paroles et traduction SKY-HI - Over the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Moon
Over the Moon
解けていたシューレース
Untied
shoelaces
履きなれない靴で
In
unfamiliar
shoes
また踏んでよろけたその分だけ歪んで見えた風景
I
stumbled
and
the
landscape
seemed
distorted
コンクリートの上で
On
the
concrete
ワン、ツー、滑稽なステップ
One,
two,
a
comical
step
目を合わせる人もいない
No
one
even
looked
at
me
あぁ、今はいないんだなぁ
Oh,
you're
not
here
anymore
きっと僕もいなくなったって地球は回るさ
Surely
even
without
me,
the
earth
will
keep
spinning
自転のスピードが増す
Its
speed
of
rotation
will
increase
あぁ、いっそ置いてって下さいますか
Oh,
can
you
just
leave
me
behind?
そうも行かず
また今日に急かされては歩き出す
But
it's
not
possible,
so
I'm
rushed
into
another
day
and
start
walking
again
石ころ蹴とばそうとしたらまた踏むシューレース
I
try
to
kick
a
pebble
but
I
step
on
my
shoelaces
again
派手に転んだらさ
If
I
fall
dramatically
足下に月がいた
The
moon
will
be
at
my
feet
腹が立つくらいに
It's
so
frustrating
こっち見て笑うからさ
You
laugh
at
me
二年前の今日と
Just
like
today
two
years
ago
どこを歩いたかすらわからずに
I
don't
even
know
where
I'm
walking
走れども止まれども変わらずに
I
run
and
stop,
but
it
doesn't
change
どこまでも着いてくる月の歩み
The
moon
follows
me
everywhere
優しい光が目に眩しい
Its
gentle
light
is
blinding
何だよ、照らす人も場所も他にあんだろ
What
the
hell,
there
are
other
people
and
places
to
light
up
何か用があんのかい
ほっといちゃくれないかい
Do
you
have
something
to
do?
Can't
you
leave
me
alone?
一片の翳りも無い出で立ち
You
appear
without
a
shadow
どうせ君からすりゃここは遠い下界
After
all,
to
you,
this
is
just
a
distant
world
below
マネー、パワー、愛、までも奪い合い
Money,
power,
love,
we
fight
over
everything
そんなとこに僕等
生まれ落ちたみたい
It
seems
we
were
born
into
such
a
place
世界に愛想尽かしたアイツの間違い
The
mistake
of
those
who
have
given
up
on
the
world
全て見ていたんならその時止めちゃくれないかい
If
you
saw
everything,
why
didn't
you
stop
it
then?
誰にも通ずる幸せ
Happiness
that
everyone
can
relate
to
そんなありもしない物を探す生きる屍
The
living
dead
searching
for
something
that
doesn't
exist
君からすりゃこれもどこかで見た場面?
To
you,
is
this
also
a
scene
you've
seen
somewhere?
見下ろしてくれちゃってさぁ...
Don't
look
down
on
me...
雲間から月が笑う
The
moon
laughs
through
the
clouds
全てを見透かす様に
It
sees
through
everything
二年越しの今日を
Today,
two
years
later
迎えに行こうか
Should
I
go
and
meet
it?
君は何をして、見て、聞いて、生きていたんだい
What
have
you
done,
seen,
heard,
and
lived?
叫んでたって
泣いてみたって
Even
if
I
scream
or
cry
あぁ
届きゃしないなぁ
届きゃしないなぁ...
でも
Oh,
it
won't
reach
you,
it
won't
reach
you...
But
派手に転んだらさ
If
I
fall
dramatically
足下に月がいた
The
moon
will
be
at
my
feet
腹が立つくらいに
It's
so
frustrating
こっち見て笑うからさ
You
laugh
at
me
二年前の今日と
Today,
like
two
years
ago
同じみたいに見上げてみりゃ
Looking
up,
it's
the
same
雲間から月が笑う
The
moon
laughs
through
the
clouds
全てを見透かす様に
It
sees
through
everything
二年越しの今日を
Today,
two
years
later
迎えに行こうか
Should
I
go
and
meet
it?
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Still
we
live,
still
life
goes
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sky-hi, ビッケブランカ, sky−hi
Album
Olive
date de sortie
18-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.