Paroles et traduction SKY-HI - Seaside Bound [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seaside Bound [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
Seaside Bound [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
Tシャツを
引っ張ると
If
I
pull
on
your
T-shirt,
君が言う
「あっちが気になるよ」
You
say,
"I'm
curious
about
over
there."
皆にも内緒にしよう
Let's
keep
it
a
secret
from
everyone.
引き潮で出来た隠れ家への道を
The
path
to
a
hideaway
made
by
the
ebb
tide.
洞窟の中
服のまま
In
the
cave,
still
in
our
clothes,
海に飛び込んで君がはしゃぐ
We
jump
into
the
ocean,
and
you
splash
me
with
joy.
その耳元で光る
Shining
by
your
ear,
俺の知らないピアス
A
piercing
I
don't
recognize.
「もう少し二人でいたい」
"I
want
to
be
alone
with
you
a
little
longer."
口に出す前に消える
Before
you
can
finish,
you
disappear.
存在しない正解を
Seeking
the
nonexistent
answer
潮風の中に探してる
Amidst
the
sea
breeze.
汗に溶けるフレーバー
Flavor
melting
into
sweat,
抱き寄せる?...出来ない
Should
I
hold
you
close?...I
can't.
君の波間に揺れてる
I'm
being
tossed
about
by
your
waves,
重なった手のひらはあの頃のまま
Our
hands
still
clasped
together
as
they
were
back
then.
出来るならGet
Back
If
I
could,
I'd
get
back,
二人寄せては返す
The
two
of
us
washing
up
together,
Seaside
Back
Seaside
Back.
服にカラダ
濡れたまま
Our
clothes
clinging
to
our
bodies,
still
wet,
少しはにかんで君が笑う
You
laugh
with
a
touch
of
embarrassment.
こんなとこ見られたらなんて言い訳をしよう
How
can
I
explain
if
someone
sees
us
like
this?
「もう少し二人でいたい」
"I
want
to
be
alone
with
you
a
little
longer."
口に出す前に消える
Before
you
can
finish,
you
disappear.
存在しない正解を
Seeking
the
nonexistent
answer
潮風の中に探して
In
the
sea
breeze.
「もう少し繋いでいたい」
"I
want
to
hold
on
a
little
longer."
指を絡め君が言う
Our
fingers
entwined,
you
say,
淡く濡れた唇の
Your
lips
slightly
wet
with,
その潮風の味は覚えてる
That
taste
of
ocean
wind,
I
remember.
汗に溶けるフレーバー
Flavor
melting
into
sweat,
抱き寄せる?...出来ない
Should
I
hold
you
close?...I
can't.
君の波間に揺れてる
I'm
being
tossed
about
by
your
waves,
重なった手のひらはあの頃のまま
Our
hands
still
clasped
together
as
they
were
back
then.
出来るなら
Get
Back
If
I
could,
get
back,
二人寄せては返す
The
two
of
us
washing
up
together,
Seaside
Bound
Seaside
Bound.
静かに響く
波が傷に染みる
The
waves
echoing
softly,
stinging
my
wounds,
今の君が一番綺麗に見える皮肉
The
irony
of
how
you're
most
beautiful
now.
心にカサブタ
景色すらガラクタ
A
scab
on
my
heart,
the
landscape
nothing
but
junk
沈黙を破る
「誰か呼んでるもう行かなくちゃ」
Breaking
the
silence,
"Someone's
calling
me.
I
have
to
go."
聞かなくても分かる涙の理由
I
can
tell
why
you're
crying
without
asking.
細い腕を掴んでは目を閉じる
I
grab
your
slender
arm
and
close
my
eyes.
すれ違った影が重なって伸びる
Our
crossed
shadows
lengthen,
overlapping.
不安と安堵
逆さまのSand
Anxiety
and
relief,
a
topsy-turvy
sand.
何度だって許されるなら探しに行く
If
I
could
be
forgiven,
I'd
search
all
over
again.
許されなくたって攫いに行く
Even
if
I'm
not
forgiven,
I'd
take
you
away.
君の間違いを正解って言うカタチにする
To
make
your
mistake
the
right
answer.
天使でも悪魔でも良い神頼み
Angel,
demon,
I
don't
care,
I'm
praying
to
the
gods.
全て失ったとしたって君が欲しい
I
want
you,
even
if
I
lose
everything.
海に溶けるSun
Light
Sunlight
dissolving
in
the
ocean,
あの日の君に染めてく
Tinting
you
as
you
were
that
day.
汗に溶けるフレーバー
Flavor
melting
into
sweat,
君に確かに触れてる
I
touch
you,
for
sure.
重なった手のひらはあの頃のまま
Our
hands
still
clasped
together
as
they
were
back
then.
今すぐにGet
Back
Get
back
this
instant,
君を攫って消える
I
take
you
away
and
disappear,
Seaside
Bound
Seaside
Bound.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.