SKY-HI - キミサキ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SKY-HI - キミサキ




キミサキ
Your destination
寂しさが募る雨の強い夜中
In the middle of the night during a heavy rain, when loneliness intensifies
一人で待つ君に向けてと帆を張った
I set sail towards you, who is waiting alone
ありったけの音や言葉 懐に詰め出発オーライ
I packed my heart with a lot of sounds and words and set out on my journey
膨大な距離を埋める会いたい気持ちが灯台
The strong feeling that I want to see you is the lighthouse that fills the vast distance
風は早い 高い波 気を抜きゃ落ちてくる雷
The wind is fast, the waves are high, if I let my guard down, I will be struck by lightning
焦りが期待に先立ち
Restlessness comes before hope
解けなくなる金縛り
It becomes an inextricable paralysis
コンパスの差す先
The destination of the compass
灯りも無くなり
The lights have gone out
それでも掴む舵
But I still hold on to the helm
大丈夫怖くない
It's ok, I'm not afraid
未だ絶えず
Still incessantly
波に流される
I am at the mercy of the waves
カラダを打つ雨がやけに強くたって闘える
No matter how hard the rain hits my body, I can fight
大海原の向かい側
On the other side of the vast ocean
コンパスの先はまだ暗いまま
The destination of the compass is still dark
弱音が出そうな口を塞いだら
If I seal my whining mouth
心の灯を照らして
I will light the light in my heart
もうちょっとだけ 待ってよ ねぇ
Wait a little longer, ok?
キミに一番似合う音探すから
I'll find the sound that suits you best
僕のそばで笑ってよ ねぇ
Please smile next to me, ok?
他には何もいらない だから
That's all I need
もうちょっとだけ 待ってよ ねぇ
Wait a little longer, ok?
僕の持つ一番の言葉出すから
I'll say the words that I have
君のそばで生きる今日へ
To live today by your side
何も敵いはしないから
There is nothing that can match it
あとどのくらい進めば君に辿り着ける?
How much further do I have to go to reach you?
あとどのくらいもがけば君の手に触れる?
How much longer do I have to struggle to touch your hand?
不安の波に飲まれても希望のしっぽを追っかけて
Even if I am swallowed by the waves of anxiety, I will chase the tail of hope
涙の痕は照らされれば大きな虹をかけてく
If the traces of tears are lit up, they will create a large rainbow
臆病になる
I become timid
僕を満たす
It makes me feel full
その笑顔一つ増やす事が生きる上で目標になる
Increasing the number of smiles becomes my goal in life
雲間からやっと顔を出した太陽が
The sun that has finally appeared from between the clouds
後押しする様に輝きを増す愛の歌
Is a love song that increases its brilliance as it supports
闇はすぐ晴れる
The darkness will clear soon
光と結ばれる
It will connect with the light
あの日感じた確かな温度にくすぐられる
I am tickled by the warmth that I felt that day
この目で見た全て
Everything I have seen with these eyes
この耳で聞いた全て
Everything I have heard with these ears
心の中丸ごと詰めて
I will put it all in my heart
最高を上書きするから
Because I will overwrite the best
もうちょっとだけ 待ってよ ねぇ
Wait a little longer, ok?
キミに一番似合う音探すから
I'll find the sound that suits you best
僕のそばで笑ってよ ねぇ
Please smile next to me, ok?
他には何もいらない だから
That's all I need
もうちょっとだけ 待ってよ ねぇ
Wait a little longer, ok?
僕の持つ一番の言葉出すから
I'll say the words that I have
君のそばで生きる今日へ
To live today by your side
何も敵いはしないから
There is nothing that can match it





Writer(s): Uta, Sky-hi, uta, sky−hi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.