SKY-HI - Dungeon Survivors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SKY-HI - Dungeon Survivors




Dungeon Survivors
Dungeon Survivors
ずっと地元なら負け知らずのままだった
I was always undefeated in my hometown
バッタバッタ斬り倒しそこら中に立てた看板
Slashing and mowing down everything in sight
次の戦場はここか?まぁこの俺なら簡単
Is this the next battlefield? It'll be easy for me
高くなった鼻っ柱軽くへし折るカウンター
My ego's getting a little too big
迫る恐怖の波
Waves of fear approach
ろくな武器も防具もない
No decent weapons or armor
モンスターは引く様子もない
Monsters relentlessly attack
運の尽きは遠くもない
My luck is running out
逃げるんだ一歩だって向こうへ
Gotta run, get as far away as possible
足元には散った勇者の髑髏
Skulls of fallen heroes litter the ground
溢れ出てる怨念"お前もここにおいで"
Overwhelming resentment, "Come join us here"
闇に紛れ込んで 襲いかかる傭兵
Mercenaries ambush from the darkness
到底見たことない衝撃の光景に
The horrifying sight shocks me
滑稽な逃走劇 まだ終わらぬ攻撃
A pathetic attempt to escape, the attacks continue
呪いの呪文で既に思考停止
Cursed spells freeze my mind
遠のく意識に告げられる言葉"勝者こそ正義"
As my consciousness fades, I hear the words, "Victors are always right"
もうこんな所懲り懲りだ
I'm done with this place
また一人道半ば飛び降りた
Another one falls by the wayside
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Who will be the next to claim victory?
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
掴み取るか 逃げ惑うか
Will you triumph or flee?
夢を超えた現実へ招待
Welcome to a reality beyond your wildest dreams
Winner loser
Winners and losers
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
また新たな挑戦者
A new challenger emerges
自らノックする地獄の玄関
Knocking on the gates of hell
大丈夫さ俺はもう一人じゃねぇんだ
Don't worry, I'm not alone anymore
隣に死地を共に乗り越えてきたメンバー
By my side are comrades who have faced death with me
切磋琢磨した武道家に賢者
We've trained together, warriors, sages
何度破れたって立ち上がってきたリベンジャー
Revengers who have risen again after countless defeats
分け合った食料も 苦労も
We've shared food, hardships
勝利の勲章も その全てをずっとリメンバー
And the medals of victory, we'll always remember it all
確かにこの辺りのモンスターはちょっとばかし手強いが
Sure, the monsters around here are a bit tough
お前らならばイケるさ、蹴飛ばしな
But I know you can do it, kick their ass
おい、どこに行った?
Hey, where did you go?
仲間を呼ぶ声が虚しくこだました
My calls for my comrades echoed in vain
テントに置き手紙
A letter left in the tent
"ゴメン俺には向いてない"
"Sorry, it's not for me"
残るもう一人にすぐに送るテレパシー
I quickly send a telepathic message to the other one left
応答が無い、それも当然
No response, which is no surprise
既に成り下がっていたモンスターの手先
He had already become a pawn of the monsters
とうに尽きた MP 死神の誘う手つき
My MP is depleted, the Grim Reaper beckons
寒く凍る背筋 青ざめた顔は別人
My spine tingles, my face pale as a ghost
あの日の勇者とは見違えた
I'm nothing like the hero I once was
屍となって生き絶えた
I'm a walking corpse
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Who will be the next to claim victory?
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
掴み取るか 逃げ惑うか
Will you triumph or flee?
夢を超えた現実へ招待
Welcome to a reality beyond your wildest dreams
Winner loser
Winners and losers
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
絶望ひしめくダンジョン
The dungeon of despair
どうせ他人事とテレビ越しに鑑賞
Most people just watch it on TV, thinking it's not their problem
そんなある日届いた招待状
One day, an invitation arrived
"全て変えられる、こんなチャンスはもう最後"
"Everything can change, this is your last chance"
笑わせる、と破り捨てるその時
I laugh it off and tear it up, but then
甘い欲望が頭をよぎる
A sweet desire creeps into my mind
俺なら、俺ならもしかして?
What if I, what if I could do it?
ようこそ地獄を超える殺し合いへ
Welcome to a deadly battle beyond hell
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Who will be the next to claim victory?
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
掴み取るか 逃げ惑うか
Will you triumph or flee?
夢を超えた現実へ招待
Welcome to a reality beyond your wildest dreams
Winner loser
Winners and losers
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon
Survivors of the dungeon





Writer(s): Sky-hi, Chiva, chiva, sky−hi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.