SKY-HI - Dystopia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SKY-HI - Dystopia




Dystopia
Dystopia
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
君は一体誰の為に泣いてる?
Who on earth are you crying for?
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
人が死んだくらいじゃ 何も変わらないぜ
Nothing will change at all just because some people died
笑えないお笑い 誰も聞いてないぜ
Pathetic jokes no one is listening to
リアル、ファンタジー So What??
Real, fantasy So What??
おっと失礼、ここはプライベート?
Oops sorry, is this a private conversation?
ポップスはビビってる
Pop music is scared
ネットじゃまだヤツがイキってる
There is still a guy on the internet who is acting all cocky
その結果お前の明日がどうなるかだなんざもう身に沁みてる
The result would give you a lesson about how your tomorrow will be
俺のヘイトの裏にはラブ
My hate for you is mixed with love
嘆きの数 歌に変わる
Sorrow can turn into my song
刃ならば歌詞がある
If it's a blade, then I have my lyrics
守るものって何がある?
What do I have to protect?
やりたいならやる 失敗したならば謝る
If you want to do it, then do it If you fail, then apologize
憎まれっ子がはばかる 世に善人面のまま立つ
The hated ones are the ones who don't do it and just act kind in front of other people
皮肉に嘲笑う、からかう、その真向かいからラブを歌う
You mock and tease with sarcasm, I sing about love right across from you
反発からサルバドルサンチェス
Against the persecution like Salvador Sanchez
カウンターで魅せるワンバース
I will show you my one verse with a counterblow
日本国に普及、普通教って名前のカルト
A cult named normality is common in Japan
あぁすればウケる焼き直しのラブソングのアラカルト
That kind of music that's a rip-off and gets popular, a la carte of love songs
俺もお前も片棒担いていると思うと嫌になるよ
I feel sick when I think that you are also involved in this
手ならば貸すからほらすぐさま Stand up y′all
I will lend you a hand, so hurry Stand up y′all
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
ドメスティックでいて世界に誇るハイセンス
High sense of fashion in Japan and proud of it
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
君は一体誰の為に泣いてる?
Who on earth are you crying for?
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
どこの国も一目置くようなプレジデント
A president that is respected by every country
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
俺は一体誰のために泣いてる?
Who am I crying for?
理解されない事はみんな怖い
Everyone seems to be afraid of not being understood
でも理解され尽くす事の方が怖い
But it's even more frightening to be completely understood
マイケルにカート 日本ならばYutaka Ozaki
Michael and Kurt Yutaka Ozaki in Japan
本当の才能が得るものは名誉と誤解
True talents gain fame and misunderstanding
芸能ハスラーが今日も集うバックヤード
Entertainment hustlers gather in the backyard today
ツイッターにインスタに少し前のスナップチャット
Twitter, Instagram, and Snapchat of the past
心までファンデーションで塗りたくり笑った
Laughing with my heart covered in foundation
嘘の数返す刃身を切るこの落差
self-destructive behavior based on the difference between lies and the truth
ポップスターと呼ばれるのはあそこの愛玩動物か?
Are pop stars the pets of someone?
冗談としても笑えない所にある幸福感
The happiness is so unreal that it's not even funny
US, UK, モノマネなら御免被るわ
US, UK, I am not interested in copying
世界どこと比べても力の落ちた音楽家
Musicians who have become weak compared to the rest of the world
笑い物、食い物にされて気づけば干物
Become a laughingstock and a joke eventually become dried fish
忘れないでいたい奴も俺も君も死んだあの子も同じ生き物
I don't want to forget you or that guy or the dead girl we are all the same kind
君の声になんて何度だってなってやるよ それが仕事
I will always be the one to tell your story That is my job
君の元に届く誤解も請け負うのがヒーロー
A hero takes on the misunderstanding that comes to you
音楽で世界が 変えられるかはわからない
I am not sure if music can change the world
が俺の音楽を求めたやつの手は離さない
But I will not let go of the hands of those who seek my music
バースの最後で茶を濁すなんてガラじゃない
It's not my style to just play around at the end of a verse
I'm SKY-HI 多分何度死んだって変わらない
I'm SKY-HI Maybe I won't change even if I die a thousand times
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
根っこ変わらないって所こそが大切
The important thing is that the core values don't change
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
マイク一つあとは自分自身を I REP
Microphone and myself are all I need I REP
何も変わらない 何も変わらないぜ
Nothing has changed Nothing has changed at all
俺は今日もブースでバースを一つ書いている
I am writing another verse in the booth today





Writer(s): sky−hi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.