Paroles et traduction SKY-HI - Dystopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
君は一体誰の為に泣いてる?
Who
on
earth
are
you
crying
for?
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
人が死んだくらいじゃ
何も変わらないぜ
Nothing
will
change
at
all
just
because
some
people
died
笑えないお笑い
誰も聞いてないぜ
Pathetic
jokes
no
one
is
listening
to
リアル、ファンタジー
So
What??
Real,
fantasy
So
What??
おっと失礼、ここはプライベート?
Oops
sorry,
is
this
a
private
conversation?
ポップスはビビってる
Pop
music
is
scared
ネットじゃまだヤツがイキってる
There
is
still
a
guy
on
the
internet
who
is
acting
all
cocky
その結果お前の明日がどうなるかだなんざもう身に沁みてる
The
result
would
give
you
a
lesson
about
how
your
tomorrow
will
be
俺のヘイトの裏にはラブ
My
hate
for
you
is
mixed
with
love
嘆きの数
歌に変わる
Sorrow
can
turn
into
my
song
刃ならば歌詞がある
If
it's
a
blade,
then
I
have
my
lyrics
守るものって何がある?
What
do
I
have
to
protect?
やりたいならやる
失敗したならば謝る
If
you
want
to
do
it,
then
do
it
If
you
fail,
then
apologize
憎まれっ子がはばかる
世に善人面のまま立つ
The
hated
ones
are
the
ones
who
don't
do
it
and
just
act
kind
in
front
of
other
people
皮肉に嘲笑う、からかう、その真向かいからラブを歌う
You
mock
and
tease
with
sarcasm,
I
sing
about
love
right
across
from
you
反発からサルバドルサンチェス
Against
the
persecution
like
Salvador
Sanchez
カウンターで魅せるワンバース
I
will
show
you
my
one
verse
with
a
counterblow
日本国に普及、普通教って名前のカルト
A
cult
named
normality
is
common
in
Japan
あぁすればウケる焼き直しのラブソングのアラカルト
That
kind
of
music
that's
a
rip-off
and
gets
popular,
a
la
carte
of
love
songs
俺もお前も片棒担いていると思うと嫌になるよ
I
feel
sick
when
I
think
that
you
are
also
involved
in
this
手ならば貸すからほらすぐさま
Stand
up
y′all
I
will
lend
you
a
hand,
so
hurry
Stand
up
y′all
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
ドメスティックでいて世界に誇るハイセンス
High
sense
of
fashion
in
Japan
and
proud
of
it
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
君は一体誰の為に泣いてる?
Who
on
earth
are
you
crying
for?
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
どこの国も一目置くようなプレジデント
A
president
that
is
respected
by
every
country
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
俺は一体誰のために泣いてる?
Who
am
I
crying
for?
理解されない事はみんな怖い
Everyone
seems
to
be
afraid
of
not
being
understood
でも理解され尽くす事の方が怖い
But
it's
even
more
frightening
to
be
completely
understood
マイケルにカート
日本ならばYutaka
Ozaki
Michael
and
Kurt
Yutaka
Ozaki
in
Japan
本当の才能が得るものは名誉と誤解
True
talents
gain
fame
and
misunderstanding
芸能ハスラーが今日も集うバックヤード
Entertainment
hustlers
gather
in
the
backyard
today
ツイッターにインスタに少し前のスナップチャット
Twitter,
Instagram,
and
Snapchat
of
the
past
心までファンデーションで塗りたくり笑った
Laughing
with
my
heart
covered
in
foundation
嘘の数返す刃身を切るこの落差
self-destructive
behavior
based
on
the
difference
between
lies
and
the
truth
ポップスターと呼ばれるのはあそこの愛玩動物か?
Are
pop
stars
the
pets
of
someone?
冗談としても笑えない所にある幸福感
The
happiness
is
so
unreal
that
it's
not
even
funny
US,
UK,
モノマネなら御免被るわ
US,
UK,
I
am
not
interested
in
copying
世界どこと比べても力の落ちた音楽家
Musicians
who
have
become
weak
compared
to
the
rest
of
the
world
笑い物、食い物にされて気づけば干物
Become
a
laughingstock
and
a
joke
eventually
become
dried
fish
忘れないでいたい奴も俺も君も死んだあの子も同じ生き物
I
don't
want
to
forget
you
or
that
guy
or
the
dead
girl
we
are
all
the
same
kind
君の声になんて何度だってなってやるよ
それが仕事
I
will
always
be
the
one
to
tell
your
story
That
is
my
job
君の元に届く誤解も請け負うのがヒーロー
A
hero
takes
on
the
misunderstanding
that
comes
to
you
音楽で世界が
変えられるかはわからない
I
am
not
sure
if
music
can
change
the
world
が俺の音楽を求めたやつの手は離さない
But
I
will
not
let
go
of
the
hands
of
those
who
seek
my
music
バースの最後で茶を濁すなんてガラじゃない
It's
not
my
style
to
just
play
around
at
the
end
of
a
verse
I'm
SKY-HI
多分何度死んだって変わらない
I'm
SKY-HI
Maybe
I
won't
change
even
if
I
die
a
thousand
times
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
根っこ変わらないって所こそが大切
The
important
thing
is
that
the
core
values
don't
change
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
マイク一つあとは自分自身を
I
REP
Microphone
and
myself
are
all
I
need
I
REP
何も変わらない
何も変わらないぜ
Nothing
has
changed
Nothing
has
changed
at
all
俺は今日もブースでバースを一つ書いている
I
am
writing
another
verse
in
the
booth
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sky−hi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.