Paroles et traduction SKY-HI - Fly Without Wings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Without Wings
Fly Without Wings
一切ブレーキなんてない
There
are
no
brakes
at
all
俺は世界の想定外
I'm
an
outlier
of
the
world
翼なんてなくても
fly
Fly
without
wings
絶対追いつかせない
I'll
never
let
you
catch
up
だけど置いてくんじゃない
But
don't
leave
me
behind
一緒に行こうぜ飛んじゃうくらい
Let's
go
together,
fly
しょうもない物を今日も追いかける
Chasing
meaningless
things
again
today
しょうもない俺に今日も問いかける
Questioning
myself
again
today,
a
meaningless
me
"正気じゃない"
百も承知
"You're
insane"
I
know
it
all
too
well
どうしようもない夢に全てを賭ける
I
bet
everything
on
a
hopeless
dream
雑音も届かないスピード
A
speed
where
noise
can't
reach
喧騒の街飛び出し一歩リード
Leaping
out
of
the
bustling
city,
one
step
ahead
俺の辞書には無い慎重や辛抱
Caution
and
patience
don't
exist
in
my
dictionary
進む先の全部が青信号
Everything
ahead
is
a
green
light
付いてきな
味方か敵かじゃない
Come
along,
it's
not
about
friend
or
foe
敵も味方になっちゃう様な手品
A
magic
trick
that
turns
enemies
into
friends
障害を撃破
平和な過激派
Breaking
down
barriers,
a
peaceful
extremist
めくるページは次のエリア
(uh,
uh)
Turning
the
page,
the
next
area
(uh,
uh)
All
day,
all
night,
okay!
All
day,
all
night,
okay!
目指すは
no
pain
で
more
gain
Aiming
for
no
pain,
more
gain
アジア
アフリカ
南米
欧米
Asia,
Africa,
South
America,
Europe,
America
この地球上の全て楽しもうぜ
Let's
enjoy
everything
on
this
planet
一切ブレーキなんてない
There
are
no
brakes
at
all
俺は世界の想定外
I'm
an
outlier
of
the
world
翼なんてなくても
fly
Fly
without
wings
絶対追いつかせない
I'll
never
let
you
catch
up
だけど置いてくんじゃない
But
don't
leave
me
behind
一緒にいこうぜ飛んじゃうくらい
Let's
go
together,
fly
脇目も振らず遊ぶ
Play
without
looking
sideways
ここ全部俺の場所
(oh,
oh,
oh)
This
is
all
my
place
(oh,
oh,
oh)
縛るのなんて不可能
Impossible
to
bind
星から星までぶっ飛ばそう
(ey)
Let's
blast
off
from
star
to
star
(ey)
脇目も振らず遊ぶ
Play
without
looking
sideways
ここ全部俺の場所
(oh,
oh,
oh)
This
is
all
my
place
(oh,
oh,
oh)
縛るのなんて不可能
Impossible
to
bind
走れ
走れ
走れ
走れ
Run,
run,
run,
run
悩んでる暇ないぜ
No
time
to
worry
その不安もトラブルも愛したいね
I
want
to
love
that
anxiety,
that
trouble
Out
of
control
Out
of
control
昨日以上そんで今日以上
More
than
yesterday,
more
than
today
笑われそうな妄想に身を投じよう
Let's
throw
ourselves
into
a
delusional
dream
that's
likely
to
be
ridiculed
予定通りの明日を飲み込むほど
To
the
point
of
swallowing
tomorrow's
plans
ピンチも歓迎
決断は場面
Welcome
a
pinch,
the
decision
is
on
the
scene
人生をスクリーンに映す大画面
A
big
screen
projecting
life
誰かの希望で誰かのヒーロー
Someone's
hope,
someone's
hero
任せなよ俺が
No.1主人公
Leave
it
to
me,
I'm
the
No.
1 protagonist
涙の過去
塗り替えてやろう
I'll
repaint
the
past
filled
with
tears
笑い声の未来の中で会おう
Let's
meet
in
a
future
filled
with
laughter
準備はいいか
次誰の番?
Are
you
ready?
Whose
turn
is
it
next?
最初から最後まで俺のターン
(huh)
My
turn
from
beginning
to
end
(huh)
一切ブレーキなんてない
There
are
no
brakes
at
all
俺は世界の想定外
I'm
an
outlier
of
the
world
翼なんてなくても
fly
Fly
without
wings
絶対追いつかせない
I'll
never
let
you
catch
up
だけど置いてくんじゃない
But
don't
leave
me
behind
一緒に行こうぜ飛んじゃうくらい
Let's
go
together,
fly
脇目も振らず遊ぶ
(遊ぶ)
Play
without
looking
sideways
(play)
ここ全部俺の場所
(oh,
oh,
oh)
This
is
all
my
place
(oh,
oh,
oh)
縛るのなんて不可能
(不可能)
Impossible
to
bind
(impossible)
星から星までぶっ飛ばそう
(ey)
Let's
blast
off
from
star
to
star
(ey)
脇目も振らず遊ぶ
Play
without
looking
sideways
ここ全部俺の場所
(oh,
oh,
oh)
This
is
all
my
place
(oh,
oh,
oh)
縛るのなんて不可能
Impossible
to
bind
走れ
走れ
走れ
走れ
yeah,
ooh,
yeah
Run,
run,
run,
run
yeah,
ooh,
yeah
走れ
走れ
走れ
yeah,
yeah,
yeah
Run,
run,
run
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura, Mitsuhiro Hidaka (pka Sky-hi), Taku Takahashi (pka Taku Takahashi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.