Paroles et traduction SKYGGE feat. Kiesza - Hello Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
shape
of
your
whisper,
I
am
Я
— форма
твоего
шёпота,
я
—
The
whisper
of
a
good
man
Шёпот
хорошего
человека
Filling
the
space
where
light
goes
missing
Заполняю
пространство,
где
пропадает
свет
That
I
fill
Которое
я
заполняю
Missing
where
the
mad
went
Пропадаю
там,
где
безумие
прошло
I
don't
miss
my
body,
but
it's
not
what
I
am
Я
не
скучаю
по
своему
телу,
но
это
не
то,
кем
я
являюсь
I'm
a
shadow
but
far
from
another's,
I
am
Я
— тень,
но
далека
от
чужой,
я
—
At
least
you
don't
forget
the
whispers
in
my
head
По
крайней
мере,
ты
не
забываешь
шёпот
в
моей
голове
I
have
done
what
no
man
shadow
can
Я
сделала
то,
что
не
под
силу
ничьей
тени
Will
you
follow
me
good
man
Последуешь
ли
ты
за
мной,
хороший
человек?
Will
you
follow
me-e
good
man?
Последуешь
ли
ты
за
мно-ой,
хороший
человек?
Will
you
follow
me
good
man
Последуешь
ли
ты
за
мной,
хороший
человек?
Will
you
follow
me-e
good
man?
Последуешь
ли
ты
за
мно-ой,
хороший
человек?
Will
you
come
down
as
I
was?
Спустишься
ли
ты
вниз,
как
была
я?
Be
as
I
am?
Станешь
таким,
как
я?
Follow
me
as
you
are
Следуй
за
мной
таким,
какой
ты
есть
But
I
will
say
Но
я
скажу
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
I
am
the
face
of
a
thousand
centuries
Я
— лицо
тысячи
веков
I
don't
want
kingdoms
and
kings
Мне
не
нужны
королевства
и
короли
Now
I
am
back
from
all
my
travels,
you'll
see
Теперь
я
вернулась
из
всех
своих
путешествий,
ты
увидишь
To
be
what
you
are
to
me
Чтобы
стать
тем,
кем
ты
являешься
для
меня
I
don't
miss
my
body,
but
it's
what
I
am
Я
не
скучаю
по
своему
телу,
но
это
то,
кем
я
являюсь
I'm
a
shadow
but
far
from
another's
I
am
Я
— тень,
но
далека
от
чужой,
я
—
At
least
you
don't
forget
the
whispers
in
my
head
По
крайней
мере,
ты
не
забываешь
шёпот
в
моей
голове
I
have
done
what
no
man
shadow
can
Я
сделала
то,
что
не
под
силу
ничьей
тени
Will
you
follow
me
good
man
Последуешь
ли
ты
за
мной,
хороший
человек?
Will
you
follow
me-e
good
man?
(come
on)
Последуешь
ли
ты
за
мно-ой,
хороший
человек?
(ну
же)
Will
you
follow
me
good
man
Последуешь
ли
ты
за
мной,
хороший
человек?
Will
you
follow
me-e
good
man?
Последуешь
ли
ты
за
мно-ой,
хороший
человек?
Will
you
come
down
as
I
was?
Спустишься
ли
ты
вниз,
как
была
я?
Be
as
I
am
Станешь
таким,
как
я?
Follow
me
as
you
are
Следуй
за
мной
таким,
какой
ты
есть
But
I
will
say
Но
я
скажу
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
Hello
shadow
(Did
you,
did
you
fall?)
Привет,
тень
(Ты,
ты
упал?)
(Did
you,
did
you,
did
you
fall?)
(Ты,
ты,
ты
упал?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Jean Fra Carre, Paul Van Haver, Kiesza Szosi, Rachid Mir, Christian Dessart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.