SKYND - John Wayne Gacy - traduction des paroles en allemand

John Wayne Gacy - SKYNDtraduction en allemand




John Wayne Gacy
John Wayne Gacy
Oh no, Dad, it's okay, Dad
Oh nein, Papa, es ist okay, Papa
You're just boozin', I'm just cruisin', we can hold back
Du bist nur am Saufen, ich bin nur unterwegs, wir können uns zurückhalten
C'mon, Dad, it's okay, Dad
Komm schon, Papa, es ist okay, Papa
We're just bruisin', it's amusin', we can go back, oh
Wir prellen nur, es ist amüsant, wir können zurückgehen, oh
Oh, such a pretty face, made to deliver
Oh, so ein hübsches Gesicht, wie geschaffen zum Ausliefern
Exit through the crawlspace or into the river
Entweder durch den Kriechkeller oder in den Fluss
Took the charges for the ultimate thrill
Nahm die Schuld auf mich für den ultimativen Nervenkitzel
Kentucky Fried Chicken and kill
Kentucky Fried Chicken und töten
Timothy, who? John, Darrell, Randall, Sam, Michael, and Billy
Timothy, wer? John, Darrell, Randall, Sam, Michael und Billy
Jimmy, who? Ricky, someone, Kenneth, who? Michael, Willy
Jimmy, wer? Ricky, irgendwer, Kenneth, wer? Michael, Willy
Greg, a boy, and Jon, and John, Matthew, a boy, Rob, and John
Greg, ein Junge, und Jon, und John, Matthew, ein Junge, Rob und John
Russell, and Robert, and Tommy, and David
Russell, und Robert, und Tommy, und David
And William, Timothy, Frankie, and James
Und William, Timothy, Frankie und James
Robert? Who else?
Robert? Wer sonst?
Who, who, who?
Wer, wer, wer?
Maybe you!
Vielleicht du!
33 boys, Pogo the Clown is back
33 Jungs, Pogo der Clown ist zurück
Oh, 33 toys, ol' John is back on track
Oh, 33 Spielzeuge, der alte John ist wieder auf Kurs
All 33 pled, I had my fun at last
Alle 33 bekannten sich schuldig, ich hatte endlich meinen Spaß
Now everyone is dead and you can kiss my ass
Jetzt sind alle tot und du kannst mich mal
Funeral parlor decoy, nothing to rack up
Leichenhalle als Ablenkung, nichts zum Zusammenrechnen
Little Gacy, fat boy, deep under the makeup
Der kleine Gacy, Fettwanst, tief unter dem Make-up
Man of the year, man of fear, man of will
Mann des Jahres, Mann der Angst, Mann des Willens
Join the Jolly Joker Club and kill
Tritt dem Jolly Joker Club bei und töte
Timothy, who? John, Darrell, Randall, Sam, Michael, and Billy
Timothy, wer? John, Darrell, Randall, Sam, Michael und Billy
Jimmy, who? Ricky, someone, Kenneth, who? Michael, Willy
Jimmy, wer? Ricky, irgendwer, Kenneth, wer? Michael, Willy
Greg, a boy, and Jon, and John, Matthew, a boy, Rob, and John
Greg, ein Junge, und Jon, und John, Matthew, ein Junge, Rob und John
Russell, and Robert, and Tommy, and David
Russell, und Robert, und Tommy, und David
And William, Timothy, Frankie, and James
Und William, Timothy, Frankie und James
Robert, who else?
Robert? Wer sonst?
Who, who, who?
Wer, wer, wer?
Maybe you!
Vielleicht du!
33 boys, Pogo the Clown is back
33 Jungs, Pogo der Clown ist zurück
Oh, 33 toys, ol' John is back on track
Oh, 33 Spielzeuge, der alte John ist wieder auf Kurs
All 33 pled, I had my fun at last
Alle 33 bekannten sich schuldig, ich hatte endlich meinen Spaß
Now everyone is dead and you can kiss my ass
Jetzt sind alle tot und du kannst mich mal
Cloth and chloroform, leaving nothing much to find
Stoff und Chloroform, lassen kaum etwas zu finden übrig
Road signs flyin' by in a twilight state of mind
Verkehrsschilder fliegen vorbei in einem dämmrigen Geisteszustand
Norwood Park's dry, the rest for you guys to find
Norwood Park ist trocken, den Rest müsst ihr finden
33 and more in the crawlspace of my mind
33 und mehr im Kriechkeller meines Geistes
33 boys, Pogo the Clown is back
33 Jungs, Pogo der Clown ist zurück
Oh, 33 toys, ol' John is back on track
Oh, 33 Spielzeuge, der alte John ist wieder auf Kurs
All 33 pled, I had my fun at last
Alle 33 bekannten sich schuldig, ich hatte endlich meinen Spaß
Now everyone is dead and you can kiss my ass
Jetzt sind alle tot und du kannst mich mal
Timothy, who? John, Darrell, Randall, Sam, Michael, and Billy
Timothy, wer? John, Darrell, Randall, Sam, Michael und Billy
Jimmy, who? Ricky, someone, Kenneth, who? Michael, Willy
Jimmy, wer? Ricky, irgendwer, Kenneth, wer? Michael, Willy
Greg, a boy, and Jon, and John, Matthew, a boy, Rob, and John
Greg, ein Junge, und Jon, und John, Matthew, ein Junge, Rob und John
Russell, and Robert, and Tommy, and David
Russell, und Robert, und Tommy, und David
And William, Timothy, Frankie, and James
Und William, Timothy, Frankie und James
33 boys
33 Jungs
Oh, 33 toys
Oh, 33 Spielzeuge
33 boys
33 Jungs
Oh, 33 toys
Oh, 33 Spielzeuge





Writer(s): Finley Grayson, Skynd Skynd, S.fatherr S.fatherr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.