SL - Summertime Santa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SL - Summertime Santa




Two sweet ones in the back, just me and bro, here we go
Двое сладких на заднем сиденье, только я и Братан, поехали!
Slow, slow, so I crept in soft
Медленно, медленно, так что я тихо прокрался внутрь.
Oh shit, oh no (oh no)
О черт, О нет нет).
Two sweet ones in the back, just me and bro, here we go (ah yeah)
Двое милых сзади, только я и Братан, поехали (Ах да).
Yeah, the coochies under attack, but she tellin' me, "Take it slow"
Да, киски под ударом, но она говорит мне: "не торопись".
Slow, so I crept in soft (soft)
Медленно, так что я подкрался мягко (мягко).
James Bond, how I do it stealth mode, ayy
Джеймс Бонд, как я это делаю в скрытом режиме, Эй
I ain't got chat for a man, I'll back my nank, best back your bro
У меня нет болтовни для мужчины, я поддержу свою нанку, а лучше всего-твоего братана.
Santa come with the Christmas pack, trap-trap-trap, ho-ho-ho
Санта пришел с рождественским пакетом, ловушка-ловушка-ловушка, хо-хо-хо
Ayy, that's loads of presents, flung out to the local folks
Эй, это же куча подарков, брошенных местным ребятам
Ayy, they love my presents, cah they know I got the ten-ten crow, shit
Эй, им нравятся мои подарки, потому что они знают, что у меня есть ворона Тен-Тен, черт возьми
This is some ten-ten bop, oh my gosh, that's a ten-ten throat
Это какой-то Тен-Тен боп, О боже, это Тен-Тен горло
Damn, I like how she do that job, man I wish that one got to know
Черт, мне нравится, как она делает эту работу, чувак, как бы я хотел, чтобы она об этом узнала
Been a few motives but I couldn't roll (nah)
Было несколько мотивов, но я не мог свернуть (не-а).
But you know how it goes
Но ты знаешь, как это бывает.
So I don't fuss, cah I got a 4's in my drum and are you gonna get that sold? Nah
Так что я не суетлюсь, потому что у меня в барабане четверка, и ты собираешься ее продать?
I'm known for takin' a mans pack
Я известен тем, что забираю мужскую стаю.
That's why the plugs there ain't tryna link me (hah)
Вот почему пробки там не пытаются связать меня (ха-ха).
Smells good but it comes a bit minty, so I told bro he can have it for 50 (50)
Пахнет хорошо, но немного мятно, так что я сказал брату, что он может взять его за 50 (50).
I've done so much road on these streets (word), how can anyone try dismiss me? (Nah-nah)
Я проделал так много дорог на этих улицах (слово), как кто-то может попытаться уволить меня? (не-не)
Nobody can put me down, leng up my haze and that shit there lift me (lift me)
Никто не может унизить меня, поднять мою дымку и все это дерьмо, Поднимите меня (поднимите меня).
Young G wanna work for me, flood these streets, nigga you're hired (hired)
Молодой Джи хочет работать на меня, наводни эти улицы, ниггер, ты нанят (нанят).
Shit, we are some real suppliers (word)
Черт, мы настоящие поставщики (слово).
Got that one pack rottin' in your bedroom (bedroom)
Эта пачка гниет в твоей спальне (спальне).
Shit, then your grub coming expired
Черт, значит, твоя жратва истекла.
Let me flip that pack for you and I'll run somethin' back, shit why am I lying? (Why am I lying?)
Позволь мне перевернуть эту пачку для тебя, и я кое-что вернусь, черт возьми, почему я лгу? (почему я лгу?)
Lord knows I'm tryin'
Видит Бог, я стараюсь.
But the boy there really love push and we gettin' them good, soon send a boy flyin' (gone)
Но мальчик там действительно любит пуш, и мы получаем их хорошо, скоро отправим мальчика летать (ушел).
Heard a nigga want do me, bring your goonies, and come try it
Слышал, ниггер хочет сделать это со мной, приводи своих балбесов и приходи попробовать.
Still in these same old streets (streets), and I'm still on this same old violence
Все еще на тех же старых улицах( улицах), и я все еще на том же старом насилии.
But I do what I do for the funds, that's why I never miss one client
Но я делаю то, что делаю, ради денег, поэтому никогда не пропускаю ни одного клиента.
Them man there so clueless, how you cuffed out? Are you stupid?
Этот человек там такой невежественный, как тебя заковали в наручники?
But these bad ones on me ruthless, she sucks me then I two's it
Но эти плохие на меня безжалостны, она сосет меня, а потом я вдвоем.
Told broski, "Keep it movin'", I'm on the other side tryna do things
Я сказал броски: "продолжай двигаться", а сам с другой стороны пытаюсь что-то делать.
That's two blades both virgins but they really really tryna lose it
Это два лезвия, оба девственницы, но они действительно очень хотят потерять его.
Oh shit, oh no (oh no)
О черт, О нет нет).
Two sweet ones in the back, just me and bro, here we go (ah yeah)
Двое милых сзади, только я и Братан, поехали (Ах да).
Yeah, the coochies under attack, but she tellin' me, "Take it slow"
Да, киски под ударом, но она говорит мне: "не торопись".
Slow, so I crept in soft (soft)
Медленно, так что я подкрался мягко (мягко).
James Bond, how I do it stealth mode, ayy
Джеймс Бонд, как я это делаю в скрытом режиме, Эй
I ain't got chat for a man, I'll back my nank, best back your bro
У меня нет болтовни для мужчины, я поддержу свою нанку, а лучше всего-твоего братана.
Santa come with the Christmas pack, trap-trap-trap, ho-ho-ho
Санта пришел с рождественским пакетом, ловушка-ловушка-ловушка, хо-хо-хо
Ayy, that's loads of presents, flung out to the local folks
Эй, это же куча подарков, брошенных местным ребятам
Ayy, they love my presents, cah they know I got the ten-ten crow, shit
Эй, им нравятся мои подарки, потому что они знают, что у меня есть ворона Тен-Тен, черт возьми
Oh shit, oh no (oh no)
О черт, О нет нет).
Two sweet ones in the back, just me and bro, here we go (ah yeah)
Двое милых сзади, только я и Братан, поехали (Ах да).
Yeah, the coochies under attack, but she tellin' me, "Take it slow"
Да, киски под ударом, но она говорит мне: "не торопись".
Slow, so I crept in soft (soft)
Медленно, так что я подкрался мягко (мягко).
James Bond, how I do it stealth mode, ayy
Джеймс Бонд, как я это делаю в скрытом режиме, Эй
I ain't got chat for a man, I'll back my nank, best back your bro
У меня нет болтовни для мужчины, я поддержу свою нанку, а лучше всего-твоего братана.
Santa come with the Christmas pack, trap-trap-trap, ho-ho-ho
Санта пришел с рождественским пакетом, ловушка-ловушка-ловушка, хо-хо-хо
Ayy, that's loads of presents, flung out to the local folks
Эй, это же куча подарков, брошенных местным ребятам
Ayy, they love my presents, cah they know I got the ten-ten crow, shit
Эй, им нравятся мои подарки, потому что они знают, что у меня есть ворона Тен-Тен, черт возьми
Oh shit, oh no (oh no)
О черт, О нет нет).
Two sweet ones in the back, just me and bro, here we go (ah yeah)
Двое милых сзади, только я и Братан, поехали (Ах да).
Yeah, the coochies under attack, but she tellin' me, "Take it slow"
Да, киски под ударом, но она говорит мне: "не торопись".
Slow, so I crept in soft (soft)
Медленно, так что я подкрался мягко (мягко).
James Bond, how I do it stealth mode, ayy
Джеймс Бонд, как я это делаю в скрытом режиме, Эй
I ain't got chat for a man, I'll back my nank, best back your bro
У меня нет болтовни для мужчины, я поддержу свою нанку, а лучше всего-твоего братана.
Santa come with the Christmas pack, trap-trap-trap, ho-ho-ho
Санта пришел с рождественским пакетом, ловушка-ловушка-ловушка, хо-хо-хо
Ayy, that's loads of presents, flung out to the local folks (local folks)
Эй, это куча подарков, брошенных местным ребятам (местным ребятам).
Ayy, they love my presents, cah they know I got the ten-ten crow, shit
Эй, им нравятся мои подарки, потому что они знают, что у меня есть ворона Тен-Тен, черт возьми





SL - Summertime Santa
Album
Summertime Santa
date de sortie
24-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.