SLANG - What Happened to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SLANG - What Happened to You




What Happened to You
Что с тобой случилось
We was getting lost on a long summer day
Мы терялись в пространстве долгим летним днем,
Had a lot of lovers that haven't seen the wave
У нас было много возлюбленных, не видевших волны,
We was getting wavey on the California haze
Мы ловили кайф в калифорнийской дымке,
Bombay dreams with a bit of LSA
Бомбейские сны с щепоткой ЛСД.
And we was skimming stones in a big bloody lake
И мы пускали блинчики по огромному кровавому озеру,
My liver wouldn't quiver with a bottle or a crate
Моя печень не дрогнула бы ни от бутылки, ни от ящика,
We was making love in our own fucking way
Мы любили друг друга по-своему,
Getting lost in your eyes on your face
Теряясь в твоих глазах, на твоем лице.
But what happened to you-o-o-oh
Но что с тобой случилось?
Oh, what happened to you-o-o-oh, oh
О, что с тобой случилось, о,
Yeah, ma'am
Да, мадам.
I was all up in her hair cuz,
Я был поглощен твоими волосами, ведь,
Rare cuz, everybody used to air us, (everyone)
Это редкость, все игнорировали нас (все),
I was walking round talking all these girls
Я ходил и болтал со всеми этими девчонками,
You was minding my own business, in your own world (right, excuse me)
Ты занималась своими делами, в своем собственном мире (точно, простите),
Look I caught up with her stare cuz,
Слушай, я поймал твой взгляд, ведь,
Swear I wanna meet our parents (ha slow down, slow down)
Клянусь, я хочу познакомиться с твоими родителями (ха, полегче, полегче),
Dude this girl was so fine, but I still got to chat with her
Чувак, эта девушка была такой классной, но мне все равно нужно было с ней поболтать,
So baby, baby, baby let me chat to you,
Так что, детка, детка, детка, давай поболтаем,
I swear I've changed I used to be a bachelor
Клянусь, я изменился, я был холостяком,
I'm infatuated by your blue eyes, yeah and the way the sun captures ya
Я очарован твоими голубыми глазами, да, и тем, как солнце играет в них.
Can we get lost
Может, потеряемся?
'Right listen, we can go anywhere'
'Слушай, мы можем поехать куда угодно'
Can we get lost, yeah
Может, потеряемся, да?
'Right let's go'
'Поехали'





Writer(s): Daniel Lee Dare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.