SLAVA - Sembrava di volare (FANTASMI) [feat. Nico Kyni] - traduction des paroles en allemand




Sembrava di volare (FANTASMI) [feat. Nico Kyni]
Es fühlte sich an wie Fliegen (GEISTER) [feat. Nico Kyni]
Voglio essere giovane per sempre
Ich will für immer jung sein
Ubriacarci poi dormire sotto quelle stelle
Uns betrinken, dann unter diesen Sternen schlafen
Tornare a casa con il suo profumo sulla pelle
Nach Hause kommen mit ihrem Duft auf der Haut
Sembrava di volare (sembrava di volare)
Es fühlte sich an wie Fliegen (es fühlte sich an wie Fliegen)
Vorrei avere per sempre vent′anni
Ich wünschte, ich wäre für immer zwanzig
Uscire fuori con gli amici e ritornare tardi
Mit Freunden ausgehen und spät zurückkommen
Sulla Punto scassata è come sopra una Bugatti
Im kaputten Punto ist es wie in einem Bugatti
Sembrava di volare
Es fühlte sich an wie Fliegen
Rimanere con la fiamma nello sguardo (uh)
Mit der Flamme im Blick bleiben (uh)
Uscire in giro non
Unterwegs sein, nicht
Pensare più a nient'altro (non voglio più pensare)
An nichts anderes mehr denken (ich will nicht mehr denken)
Senza sapere l′ora
Ohne die Uhrzeit zu kennen
Fanculo il calendario
Scheiß auf den Kalender
Sembrava di volare, sembrava di volare
Es fühlte sich an wie Fliegen, es fühlte sich an wie Fliegen
Prima le lancette erano così lente
Früher waren die Zeiger so langsam
Che sembrava a rallentatore (a rallentatore)
Dass es wie in Zeitlupe schien (in Zeitlupe)
Adesso corrono, non riesci a prenderle
Jetzt rennen sie, du kannst sie nicht fangen
Passano in fretta le ore
Die Stunden vergehen schnell
Il tempo non si ferma e passa
Die Zeit bleibt nicht stehen und vergeht
Tu cenere, futuro una promessa (una promessa)
Du Asche, Zukunft ein Versprechen (ein Versprechen)
Non credere a questi veggenti che vogliono
Glaub nicht diesen Sehern, die wollen
Metterti le pare in testa (metterti le pare in testa)
Dir Sorgen/Ängste in den Kopf setzen (dir Sorgen/Ängste in den Kopf setzen)
(Nico Kyni e Slava)
(Nico Kyni und Slava)
Potessi fermare il tempo
Könnte ich die Zeit anhalten
Potessi tornare indietro (tornare indietro)
Könnte ich zurückgehen (zurückgehen)
Azzerare sbatti e pare
Stress und Sorgen auf Null setzen
Non aver alcun pensiero
Keine Gedanken haben
Quando per stare bene ci serviva poco
Als wir wenig brauchten, um glücklich zu sein
Per noi fare i grandi era soltanto un gioco
Für uns war Erwachsensein nur ein Spiel
Ora che per stare bene
Jetzt, wo um glücklich zu sein
Non ci basta avere un sogno
Uns ein Traum nicht genügt
(Slava)
(Slava)
Voglio essere giovane per sempre
Ich will für immer jung sein
Ubriacarci poi dormire sotto quelle stelle
Uns betrinken, dann unter diesen Sternen schlafen
Tornare a casa con il suo profumo sulla pelle
Nach Hause kommen mit ihrem Duft auf der Haut
Sembrava di volare (sembrava di volare)
Es fühlte sich an wie Fliegen (es fühlte sich an wie Fliegen)
Vorrei avere per sempre vent'anni
Ich wünschte, ich wäre für immer zwanzig
Uscire fuori con gli amici e ritornare tardi
Mit Freunden ausgehen und spät zurückkommen
Sulla Punto scassata è come sopra una Bugatti
Im kaputten Punto ist es wie in einem Bugatti
Sembrava di volare
Es fühlte sich an wie Fliegen
(Nico Kyni e Slava)
(Nico Kyni und Slava)
Potessi fermare il tempo
Könnte ich die Zeit anhalten
Potessi tornare indietro (tornare indietro)
Könnte ich zurückgehen (zurückgehen)
Azzerare sbatti e pare
Stress und Sorgen auf Null setzen
Non aver alcun pensiero
Keine Gedanken haben
Quando per stare bene ci serviva poco
Als wir wenig brauchten, um glücklich zu sein
Quando fare i grandi era soltanto un gioco
Als Erwachsensein nur ein Spiel war
Ora per stare bene
Jetzt, um glücklich zu sein
Non ci basta avere un sogno
Genügt uns ein Traum nicht
Non ci basta avere un sogno
Uns genügt ein Traum nicht
Sembra non ci basti il mondo
Es scheint, die Welt genügt uns nicht
Vado avanti anche con tutti contro (tutti contro)
Ich mache weiter, auch wenn alle gegen mich sind (alle gegen mich)
Nelle tasche mi hai messo un sogno
In die Taschen hast du mir einen Traum gesteckt





Writer(s): Andrea Iasella, Nicola Cardace, Vyacheslav Yermak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.