Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skit (SOLILOQUIO)
Skit (SOLILOQUIUM)
Tornerei
indietro
nel
tempo
Ich
würde
in
der
Zeit
zurückgehen
Soltanto
per
dire
a
quel
fallito
Nur
um
dieser
Versagerin
zu
sagen
Che
lavora
in
quella
cazzo
di
fabbrica
Die
in
dieser
Scheißfabrik
arbeitet
"Tira
fuori
le
palle,
smettila
di
piangerti
addosso
"Reiß
dich
zusammen,
hör
auf,
dich
selbst
zu
bemitleiden
Se
sei
qua
è
solo
perché
l'hai
deciso
tu,
non
lo
capisci?
Wenn
du
hier
bist,
dann
nur,
weil
du
es
so
entschieden
hast,
verstehst
du
das
nicht?
Molla
tutto,
buttati
Lass
alles
fallen,
wag
den
Sprung
Lo
so,
fa
paura,
ma
cosa
pensi?
Ich
weiß,
es
macht
Angst,
aber
was
denkst
du?
Di
cambiare
qualcosa
restando
a
marcire
qui
dentro?
Eh?
Dass
du
etwas
änderst,
indem
du
hier
drin
verrottest?
Eh?
Non
puoi
pensare
di
imparare
a
volare
rimanendo
coi
piedi
per
terra
Du
kannst
nicht
erwarten,
fliegen
zu
lernen,
während
du
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
bleibst
Devi
buttarti
in
quel
fottuto
burrone
Du
musst
dich
in
diesen
verdammten
Abgrund
stürzen
Nessuno
potrà
mai
sapere
se
sul
fondo
Niemand
kann
je
wissen,
ob
du
am
Boden
Troverai
morbidi
cuscini
di
seta
o
lame
arrugginite
Weiche
Seidenkissen
oder
rostige
Klingen
finden
wirst
Fallo
e
basta,
cosa
aspetti?
Tu
es
einfach,
worauf
wartest
du?
Non
ti
è
mai
stata
data
mezza
occasione,
e
quindi?
Dir
wurde
nie
auch
nur
die
geringste
Chance
gegeben,
und
was
nun?
Createla
da
solo,
stai
vivendo
dentro
una
bolla
Schaff
sie
dir
selbst,
du
lebst
in
einer
Blase
Bucala
ed
esci
Bring
sie
zum
Platzen
und
komm
raus
Sei
sotto
una
fottuta
ipnosi
Du
stehst
unter
einer
verdammten
Hypnose
Non
lo
capisci,
non
lo
potrai
mai
capire
Du
verstehst
es
nicht,
du
wirst
es
nie
verstehen
können
Finché
non
mandi
a
fare
in
culo
tutta
quella
merda
che
ti
circonda
Solange
du
nicht
all
die
Scheiße,
die
dich
umgibt,
zum
Teufel
schickst
Sembra
una
frase
fatta,
ma
credimi
Es
klingt
wie
eine
Floskel,
aber
glaub
mir
Sei
solamente
tu
che
decidi
il
tuo
destino
Nur
du
allein
entscheidest
über
dein
Schicksal
E
fidati
di
me
Und
vertrau
mir
Puoi
avere
tutto
quello
che
vuoi
da
questa
cazzo
di
vita
Du
kannst
alles
haben,
was
du
von
diesem
Scheißleben
willst
Basta
che
lo
vuoi
davvero
Du
musst
es
nur
wirklich
wollen
Se
poi
fallisco?
Und
wenn
ich
scheitere?
'Fanculo,
e
quindi?
Scheiß
drauf,
und
was
dann?
Tanto
prima
o
poi
tutti
quanti
crepano
Früher
oder
später
krepieren
sowieso
alle
Sia
quelli
ricchi
che
quelli
poveri
Sowohl
die
Reichen
als
auch
die
Armen
Che
cazzo
ti
cambia?
Was
zum
Teufel
ändert
das
für
dich?
Non
ascoltare
i
genitori,
i
parenti,
gli
amici
Hör
nicht
auf
deine
Eltern,
Verwandten,
Freunde
Loro
sono
nati
e
cresciuti
in
quella
merda
di
bolla
Sie
sind
in
dieser
Scheißblase
geboren
und
aufgewachsen
E
fidati
che
ci
moriranno,
ma
tu
Und
glaub
mir,
sie
werden
darin
sterben,
aber
du
Tu
no
cazzo,
tu
non
devi
fare
quella
fine
Du
nicht,
verdammt,
du
darfst
nicht
so
enden
Tu
non
vali
così
poco
Du
bist
nicht
so
wenig
wert
Dio
ti
ha
dato
a
disposizione
una
Bugatti,
che
vuoi
fare?
Gott
hat
dir
einen
Bugatti
zur
Verfügung
gestellt,
was
willst
du
tun?
Lasciarla
prendere
polvere
in
un
merdoso
garage
per
paura
di
schiantarti?
Ihn
aus
Angst
vor
einem
Unfall
in
einer
beschissenen
Garage
verstauben
lassen?
E
andare
per
tutta
la
vita
su
quello
schifo
di
bici?
Und
dein
ganzes
Leben
lang
mit
diesem
schäbigen
Fahrrad
fahren?
Guarda
che
puoi
crepare
pure
andando
su
quella
Pass
auf,
du
kannst
auch
damit
krepieren
La
differenza
sai
qual
è?
Weißt
du,
was
der
Unterschied
ist?
In
bici
muori
per
colpa
di
qualcun
altro
che
ti
tira
sotto
Mit
dem
Fahrrad
stirbst
du
durch
die
Schuld
eines
anderen,
der
dich
überfährt
Con
la
Bugatti,
se
ti
schianterai,
sarà
perché
l'avrai
deciso
tu
Mit
dem
Bugatti,
wenn
du
einen
Unfall
baust,
dann
weil
du
es
so
entschieden
hast
La
fortuna
non
esiste
Glück
gibt
es
nicht
Esistono
quelli
che
creano
occasioni
Es
gibt
diejenigen,
die
Gelegenheiten
schaffen
E
quelli
che
passano
la
vita
a
lamentarsi
in
un
merdoso
bar
di
provincia
Und
diejenigen,
die
ihr
Leben
damit
verbringen,
sich
in
einer
beschissenen
Provinzbar
zu
beschweren
Pieno
di
altri
falliti,
frustrati,
morti
di
figa
Voll
mit
anderen
Versagern,
Frustrierten,
armen,
frustrierten
Typen
Che
sbavano
dietro
quella
fottuta
barista
Die
dieser
verdammten
Barkeeperin
hinterhersabbern
Davvero
vali
così
poco?
Davvero
Bist
du
wirklich
so
wenig
wert?
Wirklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.