SLAVA - Tutto ok (LUCE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SLAVA - Tutto ok (LUCE)




Tutto ok (LUCE)
Everything's ok (LUCE)
"Bambini! Bambini tutti qua! Tutti qua seduti in cerchio
"Kids! Kids, all of you here! All of you here, sit in a circle
Adesso vi racconto una storia
Now I'm going to tell you a story
Una storia magica
A magical story
Di un ragazzo magico, bellissimo, incredibile
About a magical guy, beautiful, incredible
Sentite, hey, hey, hey"
Listen, hey, hey, hey"
C'era una volta un ragazzino un po' sfigato che
Once upon a time there was a bit of a loser kid who
Aveva pochi amici, non usciva in centro
Had few friends, didn't go out to the city center
Ai tempi non era ancora di moda il rap
In those days, rap wasn't fashionable yet
Lui nelle sue cuffiette aveva 50cent
He had 50 Cent in his headphones
Tutti che lo sfottevano per le sue braghe larghe
Everyone made fun of him for his baggy pants
Non era popolare, non piaceva alle ragazze
He wasn't popular, girls didn't like him
Ma nonostante questo lui se ne sbatte alla grande
But despite this, he doesn't give a damn
E continua a portare i suoi jeans sotto le mutande
And continues to wear his jeans under his underwear
Al posto di uscire, faceva le canzoni
Instead of going out, he made songs
Non c'erano soldi, visualizzazioni
There was no money, no views
Ma soltanto dei rimproveri dei suoi genitori
But only reproaches from his parents
"Se ti bocciano di nuovo, l'anno prossimo lavori!"
"If you fail again, next year you'll work!"
Così poi l'hanno ribocciato ancora per condotta
So then they failed him again for behavior
Vaffanculo quel liceo, la sua preside mignotta
Fuck that high school, its slutty principal
Vaffanculo tutti quei compagni figli di puttana
Fuck all those classmates, sons of bitches
Brutto secchione di merda, sentirai parlar di Slava quindi
Ugly fucking nerd, you'll hear about Slava then
Okay, adesso va tutto okay
Okay, now everything is okay
Figli di quei professori, adesso sono miei fans
Sons of those teachers, now they are my fans
E quindi okay
So it's okay
Ora che va tutto okay
Now that everything is okay
Tu eri bravo alle lezioni
You were good at lessons
Nella vita prendi 3
In life you get a 3
"Bro lo conosci questo tipo, che sfigato
"Bro, do you know this guy, what a loser
Crede che quella merda un giorno finirà in radio
He thinks that shit will one day end up on the radio
Scrive dei pezzi, li registra dentro lo scantinato
He writes tracks, records them in the basement
Mi ha dato il suo CD, non so perché non l'ho buttato, toh
He gave me his CD, I don't know why I didn't throw it away, here
Senti che merda, dai ma fa sul serio?
Listen to that shit, are you serious?
'Sto qua si crede 50cent, peccato non è nero
This guy thinks he's 50 Cent, too bad he's not black
Secondo me per essere un artista vero
I think to be a real artist
Devi finire in tele, almeno da Amici o Sanremo"
You have to end up on TV, at least on Amici or Sanremo"
"Eh, beh, c'hai ragione però bro aspetta un momento
"Well, yeah, you're right, but bro, wait a minute
Hai visto i numeri che sta facendo con quel pezzo?
Have you seen the numbers he's doing with that track?
Minchia, un miglione e passa, cazzo frate, ma è pazzesco
Damn, over a million, fuck, bro, that's crazy
Sai, glielo dicevo sempre che aveva il talento
You know, I always told him he had talent
Ora lo chiamo, guarda c'ho pure il suo numero
Now I'll call him, look, I even have his number
È mio fratello, vedrai mi risponde subito"
He's my brother, you'll see, he'll answer me right away"
E invece no, figlio di troia, non rispondo
But no, motherfucker, I don't answer
Sono troppo impegnato con tua madre a fare i porno
I'm too busy making porn with your mother
Fottuto stronzo (troia, brava, così puttana)
Fucking asshole (slut, good girl, yes, like that, you whore)
E quindi okay
So it's okay
Ora che va tutto okay
Now that everything is okay
Sono diventati buoni
They've become good
Tifano solo per me
They only cheer for me
E quindi okay
So it's okay
Ora che va tutto okay
Now that everything is okay
Mi tiravi i pomodori
You used to throw tomatoes at me
Ora parli come se
Now you talk like we're
Fossimo amiconi, no fra', io non ti conosco
Friends, no bro, I don't know you
Guardati allo specchio, nel riflesso c'è uno stronzo (guarda)
Look in the mirror, there's an asshole in the reflection (look)
Snobbavate Slava almeno fino all'anno scorso
You used to snub Slava at least until last year
Ora c'ho le chiappe lucide come 'sto bronzo
Now my ass is shiny like this bronze
Fossimo amiconi, no fra', io non ti conosco
Friends, no bro, I don't know you
Guardati allo specchio, nel riflesso c'è uno stronzo (guarda)
Look in the mirror, there's an asshole in the reflection (look)
Snobbavate Slava almeno fino all'anno scorso
You used to snub Slava at least until last year
Ora c'ho le chiappe lucide come 'sto bronzo
Now my ass is shiny like this bronze
E dico okay
And I say okay
Ora che va tutto okay
Now that everything is okay
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
E quindi okay
So it's okay
Ora che va tutto okay
Now that everything is okay
Mi puoi anche succhiare il cazzo
You can suck my dick
Figlio di puttana, figlio di puttana, yeh
Son of a bitch, son of a bitch, yeah
Anche le palle, anche il prepuzio, lo scroto
Even my balls, even my foreskin, my scrotum
Tutto vecchio mi devi succhiare, brutto bastardo di merda
You have to suck everything old, you ugly fucking bastard





Writer(s): De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.