Paroles et traduction SLAVA - Tutto ok (LUCE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto ok (LUCE)
Everything's ok (LUCE)
"Bambini!
Bambini
tutti
qua!
Tutti
qua
seduti
in
cerchio
"Kids!
Kids,
all
of
you
here!
All
of
you
here,
sit
in
a
circle
Adesso
vi
racconto
una
storia
Now
I'm
going
to
tell
you
a
story
Una
storia
magica
A
magical
story
Di
un
ragazzo
magico,
bellissimo,
incredibile
About
a
magical
guy,
beautiful,
incredible
Sentite,
hey,
hey,
hey"
Listen,
hey,
hey,
hey"
C'era
una
volta
un
ragazzino
un
po'
sfigato
che
Once
upon
a
time
there
was
a
bit
of
a
loser
kid
who
Aveva
pochi
amici,
non
usciva
in
centro
Had
few
friends,
didn't
go
out
to
the
city
center
Ai
tempi
non
era
ancora
di
moda
il
rap
In
those
days,
rap
wasn't
fashionable
yet
Lui
nelle
sue
cuffiette
aveva
50cent
He
had
50
Cent
in
his
headphones
Tutti
che
lo
sfottevano
per
le
sue
braghe
larghe
Everyone
made
fun
of
him
for
his
baggy
pants
Non
era
popolare,
non
piaceva
alle
ragazze
He
wasn't
popular,
girls
didn't
like
him
Ma
nonostante
questo
lui
se
ne
sbatte
alla
grande
But
despite
this,
he
doesn't
give
a
damn
E
continua
a
portare
i
suoi
jeans
sotto
le
mutande
And
continues
to
wear
his
jeans
under
his
underwear
Al
posto
di
uscire,
faceva
le
canzoni
Instead
of
going
out,
he
made
songs
Non
c'erano
né
soldi,
né
visualizzazioni
There
was
no
money,
no
views
Ma
soltanto
dei
rimproveri
dei
suoi
genitori
But
only
reproaches
from
his
parents
"Se
ti
bocciano
di
nuovo,
l'anno
prossimo
lavori!"
"If
you
fail
again,
next
year
you'll
work!"
Così
poi
l'hanno
ribocciato
ancora
per
condotta
So
then
they
failed
him
again
for
behavior
Vaffanculo
quel
liceo,
la
sua
preside
mignotta
Fuck
that
high
school,
its
slutty
principal
Vaffanculo
tutti
quei
compagni
figli
di
puttana
Fuck
all
those
classmates,
sons
of
bitches
Brutto
secchione
di
merda,
sentirai
parlar
di
Slava
quindi
Ugly
fucking
nerd,
you'll
hear
about
Slava
then
Okay,
adesso
va
tutto
okay
Okay,
now
everything
is
okay
Figli
di
quei
professori,
adesso
sono
miei
fans
Sons
of
those
teachers,
now
they
are
my
fans
E
quindi
okay
So
it's
okay
Ora
che
va
tutto
okay
Now
that
everything
is
okay
Tu
eri
bravo
alle
lezioni
You
were
good
at
lessons
Nella
vita
prendi
3
In
life
you
get
a
3
"Bro
lo
conosci
questo
tipo,
che
sfigato
"Bro,
do
you
know
this
guy,
what
a
loser
Crede
che
quella
merda
un
giorno
finirà
in
radio
He
thinks
that
shit
will
one
day
end
up
on
the
radio
Scrive
dei
pezzi,
li
registra
dentro
lo
scantinato
He
writes
tracks,
records
them
in
the
basement
Mi
ha
dato
il
suo
CD,
non
so
perché
non
l'ho
buttato,
toh
He
gave
me
his
CD,
I
don't
know
why
I
didn't
throw
it
away,
here
Senti
che
merda,
dai
ma
fa
sul
serio?
Listen
to
that
shit,
are
you
serious?
'Sto
qua
si
crede
50cent,
peccato
non
è
nero
This
guy
thinks
he's
50
Cent,
too
bad
he's
not
black
Secondo
me
per
essere
un
artista
vero
I
think
to
be
a
real
artist
Devi
finire
in
tele,
almeno
da
Amici
o
Sanremo"
You
have
to
end
up
on
TV,
at
least
on
Amici
or
Sanremo"
"Eh,
beh,
c'hai
ragione
però
bro
aspetta
un
momento
"Well,
yeah,
you're
right,
but
bro,
wait
a
minute
Hai
visto
i
numeri
che
sta
facendo
con
quel
pezzo?
Have
you
seen
the
numbers
he's
doing
with
that
track?
Minchia,
un
miglione
e
passa,
cazzo
frate,
ma
è
pazzesco
Damn,
over
a
million,
fuck,
bro,
that's
crazy
Sai,
glielo
dicevo
sempre
che
aveva
il
talento
You
know,
I
always
told
him
he
had
talent
Ora
lo
chiamo,
guarda
c'ho
pure
il
suo
numero
Now
I'll
call
him,
look,
I
even
have
his
number
È
mio
fratello,
vedrai
mi
risponde
subito"
He's
my
brother,
you'll
see,
he'll
answer
me
right
away"
E
invece
no,
figlio
di
troia,
non
rispondo
But
no,
motherfucker,
I
don't
answer
Sono
troppo
impegnato
con
tua
madre
a
fare
i
porno
I'm
too
busy
making
porn
with
your
mother
Fottuto
stronzo
(troia,
brava,
sì
così
puttana)
Fucking
asshole
(slut,
good
girl,
yes,
like
that,
you
whore)
E
quindi
okay
So
it's
okay
Ora
che
va
tutto
okay
Now
that
everything
is
okay
Sono
diventati
buoni
They've
become
good
Tifano
solo
per
me
They
only
cheer
for
me
E
quindi
okay
So
it's
okay
Ora
che
va
tutto
okay
Now
that
everything
is
okay
Mi
tiravi
i
pomodori
You
used
to
throw
tomatoes
at
me
Ora
parli
come
se
Now
you
talk
like
we're
Fossimo
amiconi,
no
fra',
io
non
ti
conosco
Friends,
no
bro,
I
don't
know
you
Guardati
allo
specchio,
nel
riflesso
c'è
uno
stronzo
(guarda)
Look
in
the
mirror,
there's
an
asshole
in
the
reflection
(look)
Snobbavate
Slava
almeno
fino
all'anno
scorso
You
used
to
snub
Slava
at
least
until
last
year
Ora
c'ho
le
chiappe
lucide
come
'sto
bronzo
Now
my
ass
is
shiny
like
this
bronze
Fossimo
amiconi,
no
fra',
io
non
ti
conosco
Friends,
no
bro,
I
don't
know
you
Guardati
allo
specchio,
nel
riflesso
c'è
uno
stronzo
(guarda)
Look
in
the
mirror,
there's
an
asshole
in
the
reflection
(look)
Snobbavate
Slava
almeno
fino
all'anno
scorso
You
used
to
snub
Slava
at
least
until
last
year
Ora
c'ho
le
chiappe
lucide
come
'sto
bronzo
Now
my
ass
is
shiny
like
this
bronze
E
dico
okay
And
I
say
okay
Ora
che
va
tutto
okay
Now
that
everything
is
okay
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
E
quindi
okay
So
it's
okay
Ora
che
va
tutto
okay
Now
that
everything
is
okay
Mi
puoi
anche
succhiare
il
cazzo
You
can
suck
my
dick
Figlio
di
puttana,
figlio
di
puttana,
yeh
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
yeah
Anche
le
palle,
anche
il
prepuzio,
lo
scroto
Even
my
balls,
even
my
foreskin,
my
scrotum
Tutto
vecchio
mi
devi
succhiare,
brutto
bastardo
di
merda
You
have
to
suck
everything
old,
you
ugly
fucking
bastard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.